Todos los mensajes de MediaWiki

De Opentaps Wiki

PHP | HTML

Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki:.

Nombre Texto predeterminado
Texto actual
1movedto2
Talk
[[$1]] trasladada a [[$2]]
1movedto2_redir
Talk
[[$1]] trasladada a [[$2]] sobre una redirección
about
Talk
Acerca de
aboutpage
Talk
Project:Acerca de
aboutsite
Talk
Acerca de {{SITENAME}}
accesskey-ca-addsection
Talk
+
accesskey-ca-delete
Talk
d
accesskey-ca-edit
Talk
e
accesskey-ca-history
Talk
h
accesskey-ca-move
Talk
m
accesskey-ca-nstab-category
Talk
c
accesskey-ca-nstab-help
Talk
c
accesskey-ca-nstab-image
Talk
c
accesskey-ca-nstab-main
Talk
c
accesskey-ca-nstab-media
Talk
c
accesskey-ca-nstab-mediawiki
Talk
c
accesskey-ca-nstab-project
Talk
a
accesskey-ca-nstab-special
Talk
accesskey-ca-nstab-template
Talk
c
accesskey-ca-nstab-user
Talk
c
accesskey-ca-protect
Talk
=
accesskey-ca-talk
Talk
t
accesskey-ca-undelete
Talk
d
accesskey-ca-unwatch
Talk
w
accesskey-ca-viewsource
Talk
e
accesskey-ca-watch
Talk
w
accesskey-compareselectedversions
Talk
v
accesskey-diff
Talk
v
accesskey-feed-atom
Talk
accesskey-feed-rss
Talk
accesskey-minoredit
Talk
i
accesskey-n-currentevents
Talk
accesskey-n-help
Talk
accesskey-n-mainpage
Talk
z
accesskey-n-portal
Talk
accesskey-n-randompage
Talk
x
accesskey-n-recentchanges
Talk
r
accesskey-n-sitesupport
Talk
accesskey-p-logo
Talk
accesskey-preview
Talk
p
accesskey-pt-anonlogin
Talk
o
accesskey-pt-anontalk
Talk
n
accesskey-pt-anonuserpage
Talk
.
accesskey-pt-login
Talk
o
accesskey-pt-logout
Talk
accesskey-pt-mycontris
Talk
y
accesskey-pt-mytalk
Talk
n
accesskey-pt-preferences
Talk
accesskey-pt-userpage
Talk
.
accesskey-pt-watchlist
Talk
l
accesskey-save
Talk
s
accesskey-search
Talk
f
accesskey-t-contributions
Talk
accesskey-t-emailuser
Talk
accesskey-t-recentchangeslinked
Talk
k
accesskey-t-specialpages
Talk
q
accesskey-t-upload
Talk
u
accesskey-t-whatlinkshere
Talk
j
accesskey-watch
Talk
w
accmailtext
Talk
La contraseña para «$1» se ha enviado a $2.
accmailtitle
Talk
La contraseña ha sido enviada.
accountcreated
Talk
Cuenta creada
accountcreatedtext
Talk
La cuenta de usuario para $1 ha sido creada.
acct_creation_throttle_hit
Talk
Lo sentimos, ya has creado $1 cuentas. No puedes crear otra.
actioncomplete
Talk
Acción completa
addedwatch
Talk
Añadido a la lista de seguimiento
addedwatchtext
Talk
La página «[[:$1]]» ha sido añadida a tu [[Special:Watchlist|lista se seguimiento]]. Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá '''en negritas''' en la [[Special:Recentchanges|lista de cambios recientes]] para hacerla más fácil de detectar. <p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona "Dejar de vigilar" en el menú.
addsection
Talk
+
allarticles
Talk
Todos los artículos
allinnamespace
Talk
Todas las páginas (espacio $1)
alllogstext
Talk
Presentación combinada de los registros de subidas, borrados, protecciones, bloqueos y administradores. Puedes filtrar esta vista seleccionando el tipo de registro, el nombre de usuario, o la página afectada.
allmessages
Talk
Todos los mensajes de MediaWiki
allmessagescurrent
Talk
Texto actual
allmessagesdefault
Talk
Texto predeterminado
allmessagesfilter
Talk
Filtrar por nombre del mensaje:
allmessagesmodified
Talk
Mostrar sólo los modificados
allmessagesname
Talk
Nombre
allmessagesnotsupportedDB
Talk
Special:AllMessages no está disponible porque wgUseDatabaseMessages está deshabilitado.
allmessagesnotsupportedUI
Talk
Tu lengua de interfaz actual (<b>$1</b>) no está disponible en Special:AllMessages en este sitio.
allmessagestext
Talk
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki:.
allnotinnamespace
Talk
Todas las páginas (fuera del espacio $1)
allowemail
Talk
Habilitar la recepción de correo de otros usuarios
allpages
Talk
Todas las páginas
allpages-summary
Talk
allpagesbadtitle
Talk
El título dado era inválido o tenía un prefijo de enlace inter-idioma o inter-wiki. Puede contener uno o más caracteres que no se pueden usar en títulos.
allpagesfrom
Talk
Mostrar páginas comenzando en:
allpagesnext
Talk
Siguiente
allpagesprefix
Talk
Mostrar páginas con el prefijo:
allpagesprev
Talk
Anterior
allpagessubmit
Talk
Mostrar
alphaindexline
Talk
$1 a $2
alreadyloggedin
Talk
<strong>Usuario $1, ¡ya entraste!</strong><br />
alreadyrolled
Talk
No se puede revertir la última edición de [[:$1]] por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]]); alguien más ya ha editado o revertido esa página. La última edición fue hecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discusión]]).
ancientpages
Talk
Artículos más antiguos
ancientpages-summary
Talk
and
Talk
y
anoneditwarning
Talk
No has introducido tu nombre de usuario. Tu dirección IP se guardará en el historial de edición de la página.
anonnotice
Talk
-
anononlyblock
Talk
sólo anon.
anontalk
Talk
Discusión para esta IP
anontalkpagetext
Talk
---- ''Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta (o no la usa). Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que te han dirigido comentarios irrelevantes, por favor [[Special:Userlogin|crea una cuenta o entra]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.''
anonymous
Talk
Usuario(s) anónimo(s) de {{SITENAME}}
apr
Talk
abr
april
Talk
abril
april-gen
Talk
abril
article
Talk
Artículo
articleexists
Talk
Ya existe una página con ese nombre, o el nombre que has escogido no es válido. Por favor, elige otro nombre.
articlepage
Talk
Ver artículo
articletitles
Talk
Artículos que comienzan por ''$1''
ascending_abbrev
Talk
asc
aug
Talk
ago
august
Talk
agosto
august-gen
Talk
agosto
autoblock_whitelist
Talk
AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html *64.12.96.0/19 *149.174.160.0/20 *152.163.240.0/21 *152.163.248.0/22 *152.163.252.0/23 *152.163.96.0/22 *152.163.100.0/23 *195.93.32.0/22 *195.93.48.0/22 *195.93.64.0/19 *195.93.96.0/19 *195.93.16.0/20 *198.81.0.0/22 *198.81.16.0/20 *198.81.8.0/23 *202.67.64.128/25 *205.188.192.0/20 *205.188.208.0/23 *205.188.112.0/20 *205.188.146.144/30 *207.200.112.0/21
autoblocker
Talk
Has sido bloqueado automáticamente porque tu dirección IP ha sido usada recientemente por "[[User:$1|$1]]". La razón esgrimida para bloquear a "[[User:$1|$1]]" fue "$2".
autoredircomment
Talk
Redirigiendo a [[$1]]
autosumm-blank
Talk
Removing all content from page
autosumm-new
Talk
New page: $1
autosumm-replace
Talk
Replacing page with '$1'
badaccess
Talk
Error de permisos
badaccess-group0
Talk
No estás autorizado a ejecutar la acción que has solicitado.
badaccess-group1
Talk
La acción que has solicitado está restringida a los usuarios de uno de estos grupos: $1.
badaccess-group2
Talk
La acción que has solicitado está restringida a los usuarios de uno de estos grupos: $1.
badaccess-groups
Talk
La acción que has solicitado está restringida a los usuarios de uno de estos grupos: $1.
badarticleerror
Talk
Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.
badfilename
Talk
El nombre de la imagen se ha cambiado a "$1".
badipaddress
Talk
La dirección IP no tiene el formato correcto.
badquery
Talk
Consulta de búsqueda formateada en forma incorrecta
badquerytext
Talk
No pudimos procesar tu búsqueda. Esto es probablemente porque intentaste buscar una palabra de menos de tres letras, lo que todavía no es posible. También puede ser que hayas cometido un error de escritura en la expresión. Por favor, intenta una búsqueda diferente.
badretype
Talk
Las contraseñas que ingresaste no concuerdan.
badsig
Talk
Firma en crudo inválida; comprueba las etiquetas HTML.
badtitle
Talk
Título incorrecto
badtitletext
Talk
El título de la página solicitada esta vacío, es inválido, o es un enlace interlenguaje o interwiki incorrecto.
blanknamespace
Talk
(Principal)
block-log-flags-anononly
Talk
anonymous users only
block-log-flags-noautoblock
Talk
autoblock disabled
block-log-flags-nocreate
Talk
account creation disabled
blocked-mailpassword
Talk
Your IP address is blocked from editing, and so is not allowed to use the password recovery function to prevent abuse.
blockededitsource
Talk
El texto de '''tus ediciones''' a '''$1''' se muestran a continuación:
blockedoriginalsource
Talk
El código fuente de '''$1''' se muestra a continuación:
blockedtext
Talk
Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada por $1. La razón dada es la que sigue:<br />$2<br /> Puedes contactar a $1 o a otro de los [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administradores]] para discutir el bloqueo. Nota que no podrás usar el enlace "enviar correo electrónico a este usuario" si no has registrado una dirección válida de correo electrónico en tus [[Special:Preferences|preferencias]]. Tu dirección IP es $3. Por favor, menciona esta dirección en cualquier consulta que hagas.
blockedtitle
Talk
El usuario está bloqueado
blockip
Talk
Bloquear usuario
blockipsuccesssub
Talk
Bloqueo exitoso
blockipsuccesstext
Talk
La dirección IP "$1" ha sido bloqueada. <br />Ver [[Special:Ipblocklist|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos.
blockiptext
Talk
Usa el formulario siguiente para bloquear el acceso de escritura desde una dirección IP específica o un nombre de usuario. Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismos, y de acuerdo a las [[{{MediaWiki:policy-url}}|políticas de {{SITENAME}}]]. Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando las páginas en particular que han sido objeto de vandalismo).
blocklink
Talk
bloquear
blocklistline
Talk
$1, $2 bloquea $3 ($4)
blocklogentry
Talk
bloqueó a "$1" durante un plazo de "$2".
blocklogpage
Talk
Bloqueos de usuarios
blocklogtext
Talk
Esto es un registro de bloqueos y desbloqueos de usuarios. Las direcciones bloqueadas automáticamente no están listadas. Vea el [[Special:Ipblocklist|listado de bloqueos de IP]] para la lista de prohibiciones y bloqueos actualmente vigente.
bold_sample
Talk
Texto en negrita
bold_tip
Talk
Texto en negrita
booksources
Talk
Fuentes de libros
booksources-go
Talk
Go
booksources-isbn
Talk
ISBN:
booksources-search-legend
Talk
Search for book sources
booksources-summary
Talk
booksources-text
Talk
Below is a list of links to other sites that sell new and used books, and may also have further information about books you are looking for:
boteditletter
Talk
b
brokenredirects
Talk
Redirecciones incorrectas
brokenredirects-delete
Talk
(delete)
brokenredirects-edit
Talk
(edit)
brokenredirects-summary
Talk
brokenredirectstext
Talk
Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe.
bugreports
Talk
Informes de error de software
bugreportspage
Talk
Project:Informes de error
bydate
Talk
por fecha
byname
Talk
por nombre
bysize
Talk
por tamaño
cachederror
Talk
Esta es una copia guardada en el cache de la página requerida, y puede no estar actualizada.
cancel
Talk
Cancelar
cannotdelete
Talk
No se pudo borrar la página o imagen especificada. (Puede haber sido borrada por alguien antes)
cannotundelete
Talk
Ha fallado el deshacer el borrado; alguien más puede haber deshecho el borrado antes.
cantcreateaccounttext
Talk
La creación de cuentas desde esta dirección IP (<b>$1</b>) ha sido bloqueada. Esto se debe probablemente a vandalismos persistentes desde tu escuela o tu proveedor de servicios de Internet.
cantcreateaccounttitle
Talk
No se puede crear la cuenta
cantrollback
Talk
No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo.
cascadeprotected
Talk
This page has been protected from editing, because it is included in the following {{PLURAL:$1|page|pages}}, which are protected with the "cascading" option turned on:
cascadeprotectedwarning
Talk
'''Warning:''' This page has been locked so that only users with sysop privileges can edit it, because it is included in the following cascade-protected {{PLURAL:$1|page|pages}}:
categories
Talk
Categorías
categoriespagetext
Talk
Existen las siguientes categorías en este wiki.
category-media-count
Talk
There {{PLURAL:$1|is one file|are $1 files}} in this category.
category-media-header
Talk
Media in category "$1"
category_header
Talk
Artículos en la categoría "$1"
categoryarticlecount
Talk
Hay $1 {{PLURAL:$1|artículo|artículos}} en esta categoría.
categorypage
Talk
Ver página de categoría
catseparator
Talk
|
changed
Talk
modificada
changepassword
Talk
Cambiar contraseña
clearwatchlist
Talk
Limpiar lista de seguimiento
clearyourcache
Talk
'''Nota:''' Tras salvar el archivo, debes refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios: *'''Mozilla:''' ''ctrl-shift-r'', *'''Internet Explorer:''' ''ctrl-f5'', *'''Safari:''' ''cmd-shift-r'', *'''Konqueror''' ''f5''.
columns
Talk
Columnas:
common.css
Talk
/* Los estilos CSS definidos aquí aplicarán a todas las pieles (skins) */
common.js
Talk
/* Any JavaScript here will be loaded for all users on every page load. */
compareselectedversions
Talk
Comparar versiones seleccionadas
confirm
Talk
Confirmar
confirm_purge
Talk
¿Vaciar la cache de esta página? $1
confirm_purge_button
Talk
Aceptar
confirmdelete
Talk
Confirma el borrado
confirmdeletetext
Talk
Estás a punto de borrar una página o imagen en forma permanente, así como todo su historial, de la base de datos. Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:policy-url}}]].
confirmedittext
Talk
Debes confirmar tu dirección electrónica antes de editar páginas. Por favor, establece y valida una dirección electrónica a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].
confirmedittitle
Talk
Se requiere confirmación de dirección electrónica para editar
confirmemail
Talk
Confirmar dirección de correo
confirmemail_body
Talk
Alguien, probablemente tú mismo, ha registrado una cuenta "$2" con esta dirección de correo en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, abre este enlace: $3 Si la cuenta no es tuya, no sigas el enlace. El código de confirmación expirará en $4.
confirmemail_error
Talk
Algo salió mal al guardar tu confirmación.
confirmemail_invalid
Talk
Código de confirmación incorrecto. El código debe de haber expirado.
confirmemail_loggedin
Talk
Tu dirección de correo ha sido confirmada.
confirmemail_needlogin
Talk
Necesitas $1 para confirmar tu dirección electrónica.
confirmemail_noemail
Talk
You do not have a valid email address set in your [[Special:Preferences|user preferences]].
confirmemail_oncreate
Talk
A confirmation code was sent to your e-mail address. This code is not required to log in, but you will need to provide it before enabling any e-mail-based features in the wiki.
confirmemail_pending
Talk
<div class="error"> A confirmation code has already been e-mailed to you; if you recently created your account, you may wish to wait a few minutes for it to arrive before trying to request a new code. </div>
confirmemail_send
Talk
Envía el código de confimación.
confirmemail_sendfailed
Talk
No fue posible enviar el correo de confirmación. Por favor, comprueba que no haya caracteres inválidos en la dirección de correo que has ingresado.
confirmemail_sent
Talk
Confirmación de correo enviada.
confirmemail_subject
Talk
confirmación de la dirección de correo de {{SITENAME}}
confirmemail_success
Talk
Tu dirección de correo ha sido confirmada. Ahora puedes registrarte y colaborar en el wiki.
confirmemail_text
Talk
Este wiki requiere que valides tu dirección de correo antes de usarlo. Pulsa el botón de abajo para enviar la confirmación. El correo incluirá un enlace con un código; cárgalo para confirmar la validez de tu dirección.
confirmprotect
Talk
Confirmar protección
confirmprotecttext
Talk
¿Realmente deseas proteger esta página?
confirmrecreate
Talk
El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró este artículo después de que tú empezaces a editarlo y dio esta razón: ''$2'' Por favor, confirma que realmente deseas crear de nuevo el artículo.
confirmunprotect
Talk
Confirmar la desprotección.
confirmunprotecttext
Talk
¿Realmente deseas desproteger esta página?
contextchars
Talk
Caracteres de contexto por línea
contextlines
Talk
Líneas para mostrar por resultado
contribslink
Talk
contribuciones
contribsub2
Talk
$1 ($2)
contributions
Talk
Contribuciones del usuario
copyright
Talk
El contenido está disponible bajo los términos de la <i>$1</i>
copyrightpage
Talk
Project:Copyrights
copyrightpagename
Talk
Copyright de {{SITENAME}}
copyrightwarning
Talk
Por favor observa que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran hechas públicas bajo la $2 (ver detalles en $1). Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. También tú nos aseguras que escribiste este texto tú mismo y eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre.<strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong>
copyrightwarning2
Talk
Por favor, ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br />También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre. (véase $1 para detalles). <br /><strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong>
couldntremove
Talk
No se pudo borrar el artículo '$1'...
createaccount
Talk
Crea una nueva cuenta
createaccountblock
Talk
Creación de cuenta bloqueada.
createaccountmail
Talk
por correo
createarticle
Talk
Crear artículo
created
Talk
creada
creditspage
Talk
Créditos de la página
cur
Talk
act
currentevents
Talk
Actualidad
currentevents-url
Talk
Actualidad
currentrev
Talk
Revisión actual
currentrevisionlink
Talk
Ver revisión actual
data
Talk
Datos
databaseerror
Talk
Error de la base de datos
databasenotlocked
Talk
La base de datos no está bloqueada.
datedefault
Talk
Sin preferencia
dateformat
Talk
Formato de fecha
datetime
Talk
Fecha y hora
dberrortext
Talk
Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. Esto puede indicar un error en el software. La última consulta que se intentó fue: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> dentro de la función "<tt>$2</tt>". El error de retorno de MySQL fue"<tt>$3: $4</tt>".
dberrortextcl
Talk
Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. La última consulta que se intentó fue: "$1" desde la función "$2". MySQL retornó el error "$3: $4".
deadendpages
Talk
Páginas sin salida
deadendpages-summary
Talk
deadendpagestext
Talk
The following pages do not link to other pages in this wiki.
dec
Talk
dic
december
Talk
diciembre
december-gen
Talk
diciembre
default
Talk
por defecto
defaultns
Talk
Buscar en estos espacios de nombres por defecto:
defemailsubject
Talk
Correo de {{SITENAME}}
delete
Talk
Borrar
delete_and_move
Talk
Borrar y trasladar
delete_and_move_confirm
Talk
Sí, borrar la página
delete_and_move_reason
Talk
Borrada para dejar paso al traslado
delete_and_move_text
Talk
==Se necesita borrado== La página de destino ("[[$1]]") ya existe. ¿Quieres borrarla para dejar paso al traslado?
deletecomment
Talk
Razón para el borrado
deletedarticle
Talk
borrado "$1"
deletedrev
Talk
[borrado]
deletedrevision
Talk
Borrada revisión antigua $1.
deletedtext
Talk
"$1" ha sido borrado. Véase $2 para un registro de los borrados recientes.
deletedwhileediting
Talk
Aviso: ¡Esta página ha sido borrada después de que iniciases la edición!
deleteimg
Talk
borr
deleteimgcompletely
Talk
Borrar todas las revisiones
deletepage
Talk
Borrar esta página
deletesub
Talk
(Borrando "$1")
deletethispage
Talk
Borrar esta página
deletionlog
Talk
registro de borrados
dellogpage
Talk
Registro de borrados
dellogpagetext
Talk
Abajo hay una lista de los borrados más recientes. Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC). <ul> </ul>
descending_abbrev
Talk
desc
destfilename
Talk
Nombre de destino
diff
Talk
dif
diff-multi
Talk
({{plural:$1|One intermediate revision|$1 intermediate revisions}} not shown.)
difference
Talk
(Diferencia entre revisiones)
disambiguations
Talk
Páginas de desambiguación
disambiguations-summary
Talk
disambiguations-text
Talk
The following pages link to a '''disambiguation page'''. They should link to the appropriate topic instead.<br />A page is treated as disambiguation page if it uses a template which is linked from [[MediaWiki:disambiguationspage]]
disambiguationspage
Talk
Template:Desambiguación
disclaimerpage
Talk
Project:Limitación general de responsabilidad
disclaimers
Talk
Aviso legal
displaytitle
Talk
(Link to this page as [[$1]])
djvu_no_xml
Talk
Unable to fetch XML for DjVu file
djvu_page_error
Talk
DjVu page out of range
doubleredirects
Talk
Redirecciones dobles
doubleredirects-summary
Talk
doubleredirectstext
Talk
<b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br /> Cada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo "real" al que el primer redirect debería apuntar.
download
Talk
descargar
eauthentsent
Talk
Un correo electrónico de confirmación ha sido enviado a la dirección especificada. Antes de que se envíe algún otro correo, sigue por favor las instrucciones enviadas en el mensaje, para confirmar que la dirección te pertenece.
edit
Talk
Editar
edit-externally
Talk
Editar este archivo usando una aplicación externa
edit-externally-help
Talk
Ver las [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instrucciones de configuración] para más información.
editcomment
Talk
El resumen de la edición fue: "<i>$1</i>".
editconflict
Talk
Conflicto de edición: $1
editcurrent
Talk
Edita la versión actual de esta página
edithelp
Talk
Ayuda de edición
edithelppage
Talk
Help:Cómo se edita una página
editing
Talk
Editando $1
editingcomment
Talk
Editando $1 (comentario)
editinginterface
Talk
'''Aviso:''' Estás editando una página usada para proporcionar texto a la interfaz de {{SITENAME}}. Los cambios en esta página afectarán a la apariencia de la interfaz para los demás usuarios.
editingold
Talk
<strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua de esta página. Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong>
editingsection
Talk
Editando $1 (sección)
editinguser
Talk
Editando $1
editold
Talk
editar
editsection
Talk
editar
editsectionhint
Talk
Editar sección: $1
editthispage
Talk
Editar esta página
edittools
Talk
<!-- Este texto aparecerá bajo los formularios de edición y subida. -->
editundo
Talk
undo
editusergroup
Talk
Modificar grupos de usuarios
email
Talk
Correo electrónico
emailauthenticated
Talk
Tu dirección electrónica fue autentificada en $1.
emailccme
Talk
E-mail me a copy of my message.
emailccsubject
Talk
Copy of your message to $1: $2
emailconfirmlink
Talk
Confirma tu dirección de correo electrónico
emailfrom
Talk
De
emailmessage
Talk
Mensaje
emailnotauthenticated
Talk
Aún no has confirmado tu durección de correo. Hasta que lo hagas, las siguientes funciones no estarán disponibles.
emailpage
Talk
Correo electrónico a usuario
emailpagetext
Talk
Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario sirve para enviarle un mensaje. La dirección electrónica que indicaste en tus preferencias de usuario aparecerá en el remitente para que el destinatario te pueda responder.
emailsend
Talk
Enviar
emailsent
Talk
Correo electrónico enviado
emailsenttext
Talk
Tu correo electrónico ha sido enviado.
emailsubject
Talk
Asunto
emailto
Talk
Para
emailuser
Talk
Enviar correo electrónico a este usuario
emptyfile
Talk
El archivo que has intentado subir parece estar vacío; por favor, verifica que realmente se trate del archivo que intentabas subir.
enotif_body
Talk
Estimado/a $WATCHINGUSERNAME, La página de {{SITENAME}} «$PAGETITLE» ha sido $CHANGEDORCREATED por el usuario $PAGEEDITOR el $PAGEEDITDATE. La versión actual se encuentra en {{fullurl:$PAGETITLE_RAWURL}} $NEWPAGE El resumen de edición es: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Para comunicarse con el usuario: por correo: {{fullurl:Special:Emailuser|target=$PAGEEDITOR_RAWURL}} en el wiki: {{fullurl:User:$PAGEEDITOR_RAWURL}} Para recibir nuevas notificaciones de cambios de esta página, deberá vistarla nuevamente. También puede, en su lista de seguimiento, modificar las opciones de notificación de sus páginas vigiladas. El sistema de notificación de {{SITENAME}}. -- Cambie las opciones de su lista de seguimiento en: {{fullurl:Special:Watchlist|edit=yes}}
enotif_lastvisited
Talk
Vaya a $1 para ver todos los cambios desde su última visita.
enotif_mailer
Talk
Notificación por correo de {{SITENAME}}
enotif_newpagetext
Talk
Se trata de una nueva página.
enotif_reset
Talk
Marcar todas las páginas visitadas
enotif_subject
Talk
La página $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha sido $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR
enterlockreason
Talk
Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo
error
Talk
Error
errorpagetitle
Talk
Error
exbeforeblank
Talk
contenido antes de borrar era: '$1'
exblank
Talk
página estaba vacía
excontent
Talk
El contenido era: '$1'
excontentauthor
Talk
El contenido era: '$1' (y el único autor fue '$2')
exif-aperturevalue
Talk
Apertura
exif-artist
Talk
Autor
exif-bitspersample
Talk
Bits por componente
exif-brightnessvalue
Talk
Luminosidad
exif-cfapattern
Talk
Patrón CFA
exif-colorspace
Talk
Espacio de color
exif-colorspace-1
Talk
sRGB
exif-colorspace-ffff.h
Talk
FFFF.H
exif-componentsconfiguration
Talk
Significado de cada componente
exif-componentsconfiguration-0
Talk
no existe
exif-componentsconfiguration-1
Talk
Y
exif-componentsconfiguration-2
Talk
Cb
exif-componentsconfiguration-3
Talk
Cr
exif-componentsconfiguration-4
Talk
R
exif-componentsconfiguration-5
Talk
G
exif-componentsconfiguration-6
Talk
B
exif-compressedbitsperpixel
Talk
Modo de compresión de la imagen
exif-compression
Talk
Esquema de compresión
exif-compression-1
Talk
No comprimida
exif-compression-6
Talk
JPEG
exif-contrast
Talk
Contraste
exif-contrast-0
Talk
Normal
exif-contrast-1
Talk
Suave
exif-contrast-2
Talk
Duro
exif-copyright
Talk
Titular de los derechos de autor
exif-customrendered
Talk
Procesador personalizado de imagen
exif-customrendered-0
Talk
Proceso normal
exif-customrendered-1
Talk
Proceso personalizado
exif-datetime
Talk
Fecha y hora de modificación del archivo
exif-datetimedigitized
Talk
Fecha y hora de la digitalización
exif-datetimeoriginal
Talk
Fecha y hora de la generación de los datos
exif-devicesettingdescription
Talk
Descripción de los ajustes del dispositivo
exif-digitalzoomratio
Talk
Razón de zoom digital
exif-exifversion
Talk
Versión Exif
exif-exposurebiasvalue
Talk
Sesgo de exposición
exif-exposureindex
Talk
Índice de exposición
exif-exposuremode
Talk
Modo de exposición
exif-exposuremode-0
Talk
Exposición automática
exif-exposuremode-1
Talk
Exposición manual
exif-exposuremode-2
Talk
Auto bracket
exif-exposureprogram
Talk
Programa de exposición
exif-exposureprogram-0
Talk
No definido
exif-exposureprogram-1
Talk
Manual
exif-exposureprogram-2
Talk
Programa normal
exif-exposureprogram-3
Talk
Prioridad de apertura
exif-exposureprogram-4
Talk
Prioridad de obturador
exif-exposureprogram-5
Talk
Programa creativo (sesgado hacia la profundidad de campo)
exif-exposureprogram-6
Talk
Action program (sesgado hacia alta velocidad de obturador)
exif-exposureprogram-7
Talk
Modo retrato (para primeros planos con el fondo desenfocado)
exif-exposureprogram-8
Talk
Modo panorama (para fotos panorámicas con el fondo enfocado)
exif-exposuretime
Talk
Tiempo de exposición
exif-exposuretime-format
Talk
$1 sec ($2)
exif-filesource
Talk
Fuente de archivo
exif-filesource-3
Talk
DSC
exif-flash
Talk
Flash
exif-flashenergy
Talk
Energía del flash
exif-flashpixversion
Talk
Versión admitida de Flashpix
exif-fnumber
Talk
Número F
exif-fnumber-format
Talk
f/$1
exif-focallength
Talk
Longitud de la lente focal
exif-focallength-format
Talk
$1 mm
exif-focallengthin35mmfilm
Talk
Longitud focal en película de 35 mm
exif-focalplaneresolutionunit
Talk
Unidad de resolución del plano focal
exif-focalplaneresolutionunit-2
Talk
pulgadas
exif-focalplanexresolution
Talk
Resolución X plano focal
exif-focalplaneyresolution
Talk
Resolución Y plano focal
exif-gaincontrol
Talk
Control de escena
exif-gaincontrol-0
Talk
Ninguna
exif-gaincontrol-1
Talk
Low gain up
exif-gaincontrol-2
Talk
High gain up
exif-gaincontrol-3
Talk
Low gain down
exif-gaincontrol-4
Talk
High gain down
exif-gpsaltitude
Talk
Altitud
exif-gpsaltituderef
Talk
Refencia de altitud
exif-gpsareainformation
Talk
Nombre de la área GPS
exif-gpsdatestamp
Talk
Fecha GPS
exif-gpsdestbearing
Talk
Orientación del destino
exif-gpsdestbearingref
Talk
Referencia para la orientación al destino
exif-gpsdestdistance
Talk
Distancia al destino
exif-gpsdestdistanceref
Talk
Referencia para distancia al destination
exif-gpsdestlatitude
Talk
Destino de latitud
exif-gpsdestlatituderef
Talk
Referencia para la latitud del destino
exif-gpsdestlongitude
Talk
Longitud del destino
exif-gpsdestlongituderef
Talk
Referencia para la longitud del destino
exif-gpsdifferential
Talk
Corrección diferencial de GPS
exif-gpsdirection-m
Talk
Dirección magnética
exif-gpsdirection-t
Talk
Dirección real
exif-gpsdop
Talk
Precisión de medición
exif-gpsimgdirection
Talk
Dirección de imágen
exif-gpsimgdirectionref
Talk
Referencia de la dirección de imágen
exif-gpslatitude
Talk
Latitud
exif-gpslatitude-n
Talk
Latitud norte
exif-gpslatitude-s
Talk
Latitud sur
exif-gpslatituderef
Talk
Latitud norte o sur
exif-gpslongitude
Talk
Longitud
exif-gpslongitude-e
Talk
Longitud este
exif-gpslongitude-w
Talk
Longitud oeste
exif-gpslongituderef
Talk
Longitud este u oeste
exif-gpsmapdatum
Talk
Geodetic survey data used
exif-gpsmeasuremode
Talk
Modo de medición
exif-gpsmeasuremode-2
Talk
Medición bidimensional
exif-gpsmeasuremode-3
Talk
Medición tridimensional
exif-gpsprocessingmethod
Talk
Nombre del método de procesado GPS
exif-gpssatellites
Talk
Satélites usados para la medición
exif-gpsspeed
Talk
Velocidad del receptor GPS
exif-gpsspeed-k
Talk
Kilómetros por hora
exif-gpsspeed-m
Talk
Millas por hora
exif-gpsspeed-n
Talk
Nudos
exif-gpsspeedref
Talk
Unidad de velocidad
exif-gpsstatus
Talk
Receiver status
exif-gpsstatus-a
Talk
Measurement in progress
exif-gpsstatus-v
Talk
Measurement interoperability
exif-gpstimestamp
Talk
GPS time (atomic clock)
exif-gpstrack
Talk
Direction of movement
exif-gpstrackref
Talk
Reference for direction of movement
exif-gpsversionid
Talk
GPS tag version
exif-imagedescription
Talk
Título de la imagen
exif-imagelength
Talk
Altura
exif-imageuniqueid
Talk
ID único de imagen
exif-imagewidth
Talk
Anchura
exif-isospeedratings
Talk
Calificación de velocidad ISO
exif-jpeginterchangeformat
Talk
Desplazamiento al JPEG SOI
exif-jpeginterchangeformatlength
Talk
Bytes de datos JPEG
exif-lightsource
Talk
Fuente de luz
exif-lightsource-0
Talk
Desconocido
exif-lightsource-1
Talk
Luz diurna
exif-lightsource-10
Talk
Tiempo nublado
exif-lightsource-11
Talk
Penumbra
exif-lightsource-12
Talk
Fluorescente de luz diurna (D 5700 – 7100K)
exif-lightsource-13
Talk
Fluorescente de día soleado (N 4600 – 5400K)
exif-lightsource-14
Talk
Fluorescente blanco frío (W 3900 – 4500K)
exif-lightsource-15
Talk
Fluroescente blanco (WW 3200 – 3700K)
exif-lightsource-17
Talk
Luz estándar A
exif-lightsource-18
Talk
Luz estándar B
exif-lightsource-19
Talk
Luz estándar C
exif-lightsource-2
Talk
Fluorescente
exif-lightsource-20
Talk
D55
exif-lightsource-21
Talk
D65
exif-lightsource-22
Talk
D75
exif-lightsource-23
Talk
D50
exif-lightsource-24
Talk
Tungsteno de estudio ISO
exif-lightsource-255
Talk
Otra fuente de luz
exif-lightsource-3
Talk
Tungsteno (luz incandescente)
exif-lightsource-4
Talk
Flash
exif-lightsource-9
Talk
Buen tiempo
exif-make
Talk
Fabricante de la cámara
exif-make-value
Talk
$1
exif-makernote
Talk
Notas del fabricante
exif-maxaperturevalue
Talk
Apertura máxima de tierra
exif-meteringmode
Talk
Modo de medición
exif-meteringmode-0
Talk
Desconocido
exif-meteringmode-1
Talk
Media
exif-meteringmode-2
Talk
CenterWeightedAverage
exif-meteringmode-255
Talk
Otro
exif-meteringmode-3
Talk
Spot
exif-meteringmode-4
Talk
MultiSpot
exif-meteringmode-5
Talk
Patrón
exif-meteringmode-6
Talk
Parcial
exif-model
Talk
Modelo de cámara
exif-model-value
Talk
$1
exif-oecf
Talk
Factor de conversión optoelectrónica
exif-orientation
Talk
Orientación
exif-orientation-1
Talk
Normal
exif-orientation-2
Talk
Volteada horizontalmente
exif-orientation-3
Talk
Rotada 180°
exif-orientation-4
Talk
Volteada verticalmente
exif-orientation-5
Talk
Rotada 90° CCW y volteada verticalmente
exif-orientation-6
Talk
Rotada 90° CW
exif-orientation-7
Talk
Rotada 90° CW y volteada verticalmente
exif-orientation-8
Talk
Rotada 90° CCW
exif-photometricinterpretation
Talk
Composición de pixel
exif-photometricinterpretation-2
Talk
RGB
exif-photometricinterpretation-6
Talk
YCbCr
exif-pixelxdimension
Talk
Altura de imagen válida
exif-pixelydimension
Talk
Anchura de imagen válida
exif-planarconfiguration
Talk
Distribución de datos
exif-planarconfiguration-1
Talk
formato rechoncho (chunky)
exif-planarconfiguration-2
Talk
formato plano
exif-primarychromaticities
Talk
Cromaticidades de primaridades
exif-referenceblackwhite
Talk
Pareja de valores negro y blanco de referencia
exif-relatedsoundfile
Talk
Archivo de audio relacionado
exif-resolutionunit
Talk
Unidad de resolución X e Y
exif-rowsperstrip
Talk
Número de filas por banda
exif-samplesperpixel
Talk
Número de componentes
exif-saturation
Talk
Saturación
exif-saturation-0
Talk
Normal
exif-saturation-1
Talk
Baja saturación
exif-saturation-2
Talk
Alta saturación
exif-scenecapturetype
Talk
Tipo de captura de escena
exif-scenecapturetype-0
Talk
Estándar
exif-scenecapturetype-1
Talk
Paisaje
exif-scenecapturetype-2
Talk
Retrato
exif-scenecapturetype-3
Talk
Escena nocturna
exif-scenetype
Talk
Tipo de escena
exif-scenetype-1
Talk
Una imagen directamente fotografiada
exif-sensingmethod
Talk
Método de sensor
exif-sensingmethod-1
Talk
No definido
exif-sensingmethod-2
Talk
Sensor de área de color de un chip
exif-sensingmethod-3
Talk
Sensor de área de color de dos chips
exif-sensingmethod-4
Talk
Sensor de área de color de tres chips
exif-sensingmethod-5
Talk
Sensor de área secuencial de color
exif-sensingmethod-7
Talk
Sensor trilineal
exif-sensingmethod-8
Talk
Sensor lineal secuencial de color
exif-sharpness
Talk
Agudeza
exif-sharpness-0
Talk
Normal
exif-sharpness-1
Talk
Suave
exif-sharpness-2
Talk
Dura
exif-shutterspeedvalue
Talk
Velocidad de obturador
exif-software
Talk
Software usado
exif-software-value
Talk
$1
exif-spatialfrequencyresponse
Talk
Respuesta de frecuencia espacial
exif-spectralsensitivity
Talk
Sensibilidad espectral
exif-stripbytecounts
Talk
Bytes por banda comprimida
exif-stripoffsets
Talk
Localización de datos de imagen
exif-subjectarea
Talk
Área del sujeto
exif-subjectdistance
Talk
Distancia al sujeto
exif-subjectdistance-value
Talk
$1 metros
exif-subjectdistancerange
Talk
Rango de distancia al sujeto
exif-subjectdistancerange-0
Talk
Desconocida
exif-subjectdistancerange-1
Talk
Macro
exif-subjectdistancerange-2
Talk
Vista cercana
exif-subjectdistancerange-3
Talk
Vista lejana
exif-subjectlocation
Talk
Localización del sujeto
exif-subsectime
Talk
DateTime subseconds
exif-subsectimedigitized
Talk
DateTimeDigitized subseconds
exif-subsectimeoriginal
Talk
DateTimeOriginal subseconds
exif-transferfunction
Talk
Función de transferencia
exif-unknowndate
Talk
Unknown date
exif-usercomment
Talk
Comentarios de usuario
exif-whitebalance
Talk
Balance de blanco
exif-whitebalance-0
Talk
Balance de blanco automático
exif-whitebalance-1
Talk
Balance de blanco manual
exif-whitepoint
Talk
Cromaticidad de punto blanco
exif-xresolution
Talk
Resolución horizontal
exif-xyresolution-c
Talk
$1 dpc
exif-xyresolution-i
Talk
$1 dpi
exif-ycbcrcoefficients
Talk
Coeficientes de matriz de transformación de espacio de color
exif-ycbcrpositioning
Talk
Posicionamientos Y y C
exif-ycbcrsubsampling
Talk
Razón de submuestreo de Y a C
exif-yresolution
Talk
Resolución vertical
expiringblock
Talk
expira $1
explainconflict
Talk
Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste a editarla. El área de texto superior contiene el texto de la página como existe actualmente. Tus cambios se muestran en el área de texto inferior. Vas a tener que incorporar tus cambios en el texto existente. <b>Sólo</b> el texto en el área de texto superior será grabado cuando presiones "Grabar página".<br />
export
Talk
Exportar páginas
export-addcat
Talk
Add
export-addcattext
Talk
Add pages from category:
export-submit
Talk
Exportar
exportcuronly
Talk
Sólo incluir la revisión actual, no el historial completo
exportnohistory
Talk
---- '''Nota:''' Exportar el historial completo de páginas a través de este formulario ha sido deshabilitado debido a problemas de rendimiento del servidor.
exporttext
Talk
Puedes exportar el texto y el historial de edición de una página en particular o de un conjunto de páginas a un texto XML. En el futuro, este texto podría posteriormente importarse en otro wiki que ejecutase MediaWiki, sin embargo esta capacidad no está aún disponible en la versión actual. Para exportar páginas, escribe los títulos en la caja de texto de abajo, un título por línea, y selecciona si quieres la versión actual junto a las versiones anteriores, con las líneas del historial, o sólo la versión actual con la información sobre la última edición. En el último caso puedes usar un enlace, por ejemplo [[Special:Export/{{Mediawiki:Mainpage}}]] for the page {{Mediawiki:Mainpage}}.
externaldberror
Talk
Hubo un error de autenticación externa de la base de datos o bien tú no está autorizado a actualizar tu cuenta externa.
extlink_sample
Talk
http://www.ejemplo.com Título del enlace
extlink_tip
Talk
Enlace externo (recuerda añadir el prefijo http://)
faq
Talk
FAQ
faqpage
Talk
Project:FAQ
feb
Talk
feb
february
Talk
febrero
february-gen
Talk
febrero
feed-atom
Talk
Atom
feed-invalid
Talk
Tipo de subscripción a sindicación de noticias inválida.
feed-rss
Talk
RSS
feedlinks
Talk
Sindicación:
fewestrevisions
Talk
Articles with the fewest revisions
fewestrevisions-summary
Talk
file-info
Talk
(file size: $1, MIME type: $2)
file-info-size
Talk
($1 × $2 pixel, file size: $3, MIME type: $4)
file-nohires
Talk
<small>No higher resolution available.</small>
file-svg
Talk
<small>This is a lossless scalable vector image. Base size: $1 × $2 pixels.</small>
file-thumbnail-no
Talk
The filename begins with <strong><tt>$1</tt></strong>. It seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. If you have this image in full resolution upload this one, otherwise change the file name please.
filecopyerror
Talk
No se pudo copiar el archivo "$1" a "$2".
filedeleteerror
Talk
No se pudo borrar el archivo "$1".
filedesc
Talk
Sumario
fileexists
Talk
Ya existe un archivo con este nombre, por favor comprueba el existente $1 si no estás seguro de querer reemplazarlo. '''Nota:''' Si finalmente sustituyes el archivo, debes refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios: *'''Mozilla''' / '''Firefox''': Pulsa el botón '''Recargar''' (o '''ctrl-r''') *'''Internet Explorer''' / '''Opera''': '''ctrl-f5''' *'''Safari''': '''cmd-r''' *'''Konqueror''': '''ctrl-r''
fileexists-extension
Talk
A file with a similar name exists:<br /> Name of the uploading file: <strong><tt>$1</tt></strong><br /> Name of the existing file: <strong><tt>$2</tt></strong><br /> Please choose a different name.
fileexists-forbidden
Talk
Ya existe un archivo con este nombre. Por favor, vuelve atrás y sube este archivo con un nuevo nombre. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-shared-forbidden
Talk
Ya existe en ''[[Commons:Portada|Commons]]'' un archivo con el mismo nombre. Por favor regresa a la página anterior y sube tu archivo con otro nombre. [[Image:$1|thumb|center|$1]]
fileexists-thumb
Talk
'''<center>Existing image</center>'''
fileexists-thumbnail-yes
Talk
The file seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. Please check the file <strong><tt>$1</tt></strong>.<br /> If the checked file is the same image of original size it is not necessary to upload an extra thumbnail.
filemissing
Talk
Falta archivo
filename
Talk
Nombre del archivo
filenotfound
Talk
No se pudo encontrar el archivo "$1".
filerenameerror
Talk
No se pudo renombrar el archivo "$1" a "$2".
files
Talk
Archivos
filesource
Talk
Fuente
filestatus
Talk
Estado de copyright
filetype-badmime
Talk
Files of the MIME type "$1" are not allowed to be uploaded.
filetype-badtype
Talk
'''".$1"''' is an unwanted file type : List of allowed file types: $2
filetype-missing
Talk
The file has no extension (like ".jpg").
fileuploaded
Talk
El archivo "$1" se subió con éxito. Por favor sigue este enlace: ($2) a la página de descripción y escribe la información acerca del archivo, tal como de dónde viene, cuándo fue creado y por quién, y cualquier otra cosa que puedas saber al respecto.
fileuploadsummary
Talk
Descripción:
filewasdeleted
Talk
Un archivo con este nombre se subió con anterioridad y posteriormente ha sido borrado. Deberías revisar el $1 antes de subirlo de nuevo.
formerror
Talk
Error: no se pudo enviar el formulario
fri
Talk
vie
friday
Talk
Viernes
getimagelist
Talk
obteniendo la lista de imágenes
go
Talk
Ir
googlesearch
Talk
<form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form>
gotaccount
Talk
¿Ya tienes una cuenta? $1.
gotaccountlink
Talk
Ingresar
group
Talk
Grupo:
group-all
Talk
(todos)
group-bot
Talk
Bots
group-bot-member
Talk
Bot
group-bureaucrat
Talk
Burócratas
group-bureaucrat-member
Talk
Burócrata
group-sysop
Talk
Administradores
group-sysop-member
Talk
Administrador
grouppage-bot
Talk
Project:Bot
grouppage-bureaucrat
Talk
Project:Burócratas
grouppage-sysop
Talk
Project:Administradors
groups
Talk
Grupos de usuarios
guesstimezone
Talk
Obtener la hora del navegador
headline_sample
Talk
Texto de titular
headline_tip
Talk
Titular de nivel 2
help
Talk
Ayuda
helppage
Talk
Project:Ayuda
hide
Talk
esconder
hideresults
Talk
Ocultar resultados
hidetoc
Talk
esconder
hist
Talk
hist
histfirst
Talk
Primeras
histlast
Talk
Últimas
histlegend
Talk
Leyenda: (act) = diferencia con la versión actual, (prev) = diferencia con la versión previa, M = edición menor
history
Talk
Historial
history-feed-description
Talk
Historial de revisiones para esta página en el wiki
history-feed-empty
Talk
La página solicitada no existe. Puede haber sido borrada del wiki o renombrada. Prueba a [[Special:Search|buscar en el wiki]] nuevas páginas relevantes.
history-feed-item-nocomment
Talk
$1 en $2
history-feed-title
Talk
Historial de revisiones
history_copyright
Talk
-
history_short
Talk
Historial
historyempty
Talk
(empty)
historysize
Talk
($1 bytes)
historywarning
Talk
Atención: La página que estás por borrar tiene un historial:
hr_tip
Talk
Línea horizontal (utilízala con moderación)
ignorewarning
Talk
Ignorar aviso y guardar de todos modos
ignorewarnings
Talk
Ignorar cualquier aviso
illegalfilename
Talk
El nombre de archivo «$1» contiene caracteres que no están permitidos en títulos de páginas. Por favor, renombra el archivo e intenta volver a subirlo.
ilsubmit
Talk
Búsqueda
image_sample
Talk
Ejemplo.jpg
image_tip
Talk
Imagen incorporada
imagelinks
Talk
Enlaces a la imagen
imagelist
Talk
Lista de imágenes
imagelist-summary
Talk
imagelist_date
Talk
Date
imagelist_description
Talk
Description
imagelist_name
Talk
Name
imagelist_search_for
Talk
Search for image name:
imagelist_size
Talk
Size (bytes)
imagelist_user
Talk
User
imagelistall
Talk
todos
imagelistforuser
Talk
Esto sólo muestra imágenes subidas por $1.
imagelisttext
Talk
Abajo hay una lista de $1 imágenes ordenadas $2.
imagemaxsize
Talk
Limitar imágenes en las páginas de descripción a:
imagepage
Talk
Ver página de imagen
imagereverted
Talk
Revertido a una versión anterior tuvo éxito.
imgdelete
Talk
borr
imgdesc
Talk
desc
imgfile
Talk
file
imghistlegend
Talk
Leyenda: (act) = esta es la imagen actual, (borr) = borrar esta versión antigua, (rev) = revertir a esta versión antigua. <br /><i>Clic en la fecha para ver imagen subida en esa fecha</i>.
imghistory
Talk
Historial de la imagen
imglegend
Talk
Leyenda: (desc) = mostrar/editar la descripción de la imagen.
imgmultigo
Talk
Go!
imgmultigotopost
Talk
imgmultigotopre
Talk
Go to page
imgmultipagenext
Talk
next page →
imgmultipageprev
Talk
← previous page
imgmultiparseerror
Talk
The image file appears to be corrupted or incorrect, so {{SITENAME}} cannot retrieve a list of pages.
immobile_namespace
Talk
El título de destino es de un tipo especial; no se pueden trasladar página a ese espacio de nombres.
import
Talk
Importar páginas
import-interwiki-history
Talk
Copiar todas las versiones históricas para esta página
import-interwiki-namespace
Talk
Transferir páginas al espacio de nombres:
import-interwiki-submit
Talk
Importar
import-interwiki-text
Talk
Selecciona un wiki y un título de página para importar. Las fechas de revisiones y los nombres de editores se preservarán. Todas las importaciones transwiki se registran en el [[Special:Log/import|registro de importaciones]].
import-logentry-interwiki
Talk
transwikificada $1
import-logentry-interwiki-detail
Talk
$1 revisión/ones desde $2
import-logentry-upload
Talk
importada [[$1]] por subida de archivo
import-logentry-upload-detail
Talk
$1 revisión/ones
import-revision-count
Talk
$1 revisión/ones
importbadinterwiki
Talk
Enlace interwiki anómalo
importcantopen
Talk
No se puedo importar este archivo
importfailed
Talk
La importación ha fallado: $1
importhistoryconflict
Talk
Existen revisiones en el historial con conflicto (puede que se haya importado esta página antes)
importing
Talk
Importando $1
importinterwiki
Talk
Importación transwiki
importlogpage
Talk
Registro de importaciones
importlogpagetext
Talk
Importaciones administrativas de páginas con historial desde otros wikis.
importnofile
Talk
No se subieron archivos de importación.
importnopages
Talk
No hay páginas que importar.
importnosources
Talk
No hay fuentes de importación transwiki y las subidas directas de historial están deshabilitadas.
importnotext
Talk
Vacío o sin texto
importstart
Talk
Importando páginas...
importsuccess
Talk
¡La importación tuvo éxito!
importtext
Talk
Por favor, exporta el archivo desde el wiki de origen usando la utilidad Special:Export, guárdalo en tu disco y súbelo aquí.
importunknownsource
Talk
Tipo de fuente de importación desconocida
importuploaderror
Talk
La subida del archivo de importación ha fallado; quizá el archivo es mayor que el tamaño de subida permitido.
infiniteblock
Talk
infinito
info_short
Talk
Información
infosubtitle
Talk
Información de la página
internalerror
Talk
Error interno
intl
Talk
Enlaces interlenguaje
invalidemailaddress
Talk
La dirección electrónica no puede ser aceptada pues parece que tiene un formato no válido. Por favor, escribe una dirección bien formada o vacía el campo.
invert
Talk
Invertir selección
ip_range_invalid
Talk
Rango de IP no es válido.
ipaddress
Talk
Dirección IP
ipadressorusername
Talk
Dirección IP o nombre de usuario
ipb-blocklist
Talk
View existing blocks
ipb-blocklist-addr
Talk
View existing blocks for $1
ipb-edit-dropdown
Talk
Edit block reasons
ipb-unblock
Talk
Unblock a username or IP address
ipb-unblock-addr
Talk
Unblock $1
ipb_already_blocked
Talk
"$1" ya se encuentra bloqueado.
ipb_cant_unblock
Talk
'''Error''': Número ID $1 de bloqueo no encontrado. Pudo haber sido desbloqueado ya.
ipb_expiry_invalid
Talk
Tiempo de caducidad no válido.
ipbanononly
Talk
Bloquear usuarios anónimos solamente
ipbcreateaccount
Talk
Prevenir creación de cuenta de usuario.
ipbenableautoblock
Talk
Automatically block the last IP address used by this user, and any subsequent IPs they try to edit from
ipbexpiry
Talk
Caduca dentro de
ipbhidename
Talk
Hide username/IP from the block log, active block list and user list
ipblocklist
Talk
Lista de direcciones IP bloqueadas
ipblocklist-submit
Talk
Search
ipblocklist-summary
Talk
ipblocklistempty
Talk
La lista de bloqueo está vacía.
ipboptions
Talk
15 minutos:15 minutes,media hora:30 minutes,una hora:1 hour,2 horas:2 hours,un día:1 day,3 días:3 days,una semana:1 week,2 semanas:2 weeks,un mes:1 month,para siempre:infinite
ipbother
Talk
Especificar caducidad
ipbotheroption
Talk
Otro tiempo
ipbotherreason
Talk
Other/additional reason
ipbreason
Talk
Razón
ipbreason-dropdown
Talk
*Common block reasons ** Inserting false information ** Removing content from pages ** Spamming links to external sites ** Inserting nonsense/gibberish into pages ** Intimidating behaviour/harassment ** Abusing multiple accounts ** Unacceptable username
ipbreasonotherlist
Talk
Other reason
ipbsubmit
Talk
Bloquear esta dirección
ipusubmit
Talk
Desbloquear esta dirección
isbn
Talk
ISBN
isredirect
Talk
página redirigida
istemplate
Talk
inclusión
italic_sample
Talk
Texto en cursiva
italic_tip
Talk
Texto en cursiva
iteminvalidname
Talk
Problema con el artículo '$1', nombre inválido...
jan
Talk
ene
january
Talk
enero
january-gen
Talk
enero
jul
Talk
jul
july
Talk
julio
july-gen
Talk
julio
jumpto
Talk
Saltar a
jumptonavigation
Talk
navegación
jumptosearch
Talk
búsqueda
jun
Talk
jun
june
Talk
junio
june-gen
Talk
junio
laggedslavemode
Talk
Aviso: a la página le pueden faltar las actualizaciones recientes.
large-file
Talk
It is recommended that files are no larger than $1; this file is $2.
largefileserver
Talk
El tamaño de este archivo es mayor del que este servidor admite por configuración.
last
Talk
prev
lastmodifiedat
Talk
Esta página fue modificada por última vez el $2, $1.
lastmodifiedatby
Talk
Esta página fue modificada por última vez en $2, $1 por $3.
license
Talk
Licencia
licenses
Talk
-
lineno
Talk
Línea $1:
link_sample
Talk
Título del enlace
link_tip
Talk
Enlace interno
linklistsub
Talk
(Lista de enlaces)
linkprefix
Talk
/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD
linkshere
Talk
Las siguientes páginas enlazan aquí:
linkstoimage
Talk
Las siguientes páginas enlazan a esta imagen:
listingcontinuesabbrev
Talk
cont.
listredirects
Talk
Lista de redirecciones
listredirects-summary
Talk
listusers
Talk
Lista de usuarios
listusers-noresult
Talk
No user found.
listusers-submit
Talk
Show
listusers-summary
Talk
listusersfrom
Talk
Display users starting at:
livepreview-error
Talk
Failed to connect: $1 "$2" Try normal preview.
livepreview-failed
Talk
Live preview failed! Try normal preview.
livepreview-loading
Talk
Loading…
livepreview-ready
Talk
Loading… Ready!
loadhist
Talk
Recuperando el historial de la página
loadingrev
Talk
recuperando revisión para diff
localtime
Talk
Hora local
lockbtn
Talk
Bloquear la base de datos
lockconfirm
Talk
Sí, realmente quiero bloquear la base de datos.
lockdb
Talk
Bloquear la base de datos
lockdbsuccesssub
Talk
El bloqueo se ha realizado con éxito
lockdbsuccesstext
Talk
La base de datos de {{SITENAME}} ha sido bloqueada. <br />Recuerda retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento.
lockdbtext
Talk
El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer y que desbloquearás la base de datos tan pronto hayas finalizado las operaciones de mantenimiento.
lockfilenotwritable
Talk
El archivo-cerrojo de la base de datos no tiene permiso de escritura. Para bloquear o desbloquear la base de datos, este archivo tiene que ser escribible por el sesrvidor web.
locknoconfirm
Talk
No has confirmado lo que deseas hacer.
log
Talk
Registros
log-search-legend
Talk
Search for logs
log-search-submit
Talk
Go
log-title-wildcard
Talk
Search titles starting with this text
logdelete-logaction
Talk
$1 {{plural:$1|event|events}} to [[$3]] set to mode $2
logdelete-logentry
Talk
changed event visibility of [[$1]]
logdelete-selected
Talk
{{PLURAL:$2|Selected log event|Selected log events}} for '''$1:'''
logdelete-success
Talk
Event visibility successfully set.
logempty
Talk
No hay elementos en el registro con esas condiciones.
login
Talk
Registrarse/Entrar
loginend
Talk
loginerror
Talk
Error de inicio de sesión
loginlanguagelabel
Talk
Idioma: $1
loginlanguagelinks
Talk
* Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * Français|fr * Español|es * Italiano|it * Nederlands|nl
loginpagetitle
Talk
Registrarse/Entrar
loginproblem
Talk
<b>Hubo un problema con tu entrada.</b><br />¡Inténtalo otra vez!
loginprompt
Talk
Necesitas tener cookies permitidos para registrarte en {{SITENAME}}.
loginreqlink
Talk
ingresar
loginreqpagetext
Talk
Debes $1 para ver otras páginas.
loginreqtitle
Talk
Se requiere ingresar
loginsuccess
Talk
Has iniciado tu sesión en {{SITENAME}} como "$1".
loginsuccesstitle
Talk
Inicio de sesión exitoso
logout
Talk
Salir
logouttext
Talk
Has terminado tu sesión. Puedes continuar usando {{SITENAME}} en forma anónima, o puedes iniciar sesión otra vez como el mismo u otro usuario.
logouttitle
Talk
Fin de sesión
lonelypages
Talk
Páginas huérfanas
lonelypages-summary
Talk
lonelypagestext
Talk
The following pages are not linked from other pages in this wiki.
longpageerror
Talk
<strong>ERROR: El testo que has enviado ocupa $1 kilobytes, lo cual es mayor que $2 kilobytes. No se puede guardar.</strong>
longpages
Talk
Páginas largas
longpages-summary
Talk
longpagewarning
Talk
<strong>ADVERTENCIA: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32kb o más. Por favor considera la posibilidad de descomponer esta página en secciones más pequeñas.</strong>
mailerror
Talk
Error al enviar correo: $1
mailmypassword
Talk
Envíame una nueva contraseña por correo electrónico
mailnologin
Talk
No enviar dirección
mailnologintext
Talk
Debes [[Special:Userlogin|iniciar sesión]] y tener una dirección electrónica válida en tus [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar un correo electrónico a otros usuarios.
mainpage
Talk
Portada
mainpagedocfooter
Talk
Por favor, lee [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] y [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] para conocer su configuración y uso.
mainpagetext
Talk
Software wiki instalado con éxito.
mar
Talk
mar
march
Talk
marzo
march-gen
Talk
marzo
markaspatrolleddiff
Talk
Marcar como revisado
markaspatrolledlink
Talk
[$1]
markaspatrolledtext
Talk
Marcar este artículo como revisado
markedaspatrolled
Talk
Marcar como revisado
markedaspatrollederror
Talk
No se puede marcar como patrullada
markedaspatrollederror-noautopatrol
Talk
You are not allowed to mark your own changes as patrolled.
markedaspatrollederrortext
Talk
Debes especificar una revisión para marcarla como patrullada.
markedaspatrolledtext
Talk
La versión seleccionada ha sido marcada como revisada.
matchtotals
Talk
La consulta "$1" coincidió con $2 títulos de artículos y el texto de $3 artículos.
math
Talk
Fórmulas
math_bad_output
Talk
No se puede escribir o crear el directorio de salida de math
math_bad_tmpdir
Talk
No se puede escribir o crear el directorio temporal de math
math_failure
Talk
No se pudo entender
math_image_error
Talk
La conversión a PNG ha sido errónea
math_lexing_error
Talk
error de léxico
math_notexvc
Talk
Falta el ejecutalbe de texvc; por favor, lee math/README para configurarlo.
math_sample
Talk
Escribe aquí una fórmula
math_syntax_error
Talk
error de sintaxis
math_tip
Talk
Fórmula matemática (LaTeX)
math_unknown_error
Talk
error desconocido
math_unknown_function
Talk
función desconocida
may
Talk
may
may-gen
Talk
mayo
may_long
Talk
mayo
media_sample
Talk
Ejemplo.ogg
media_tip
Talk
Enlace a archivo multimedia
mediawarning
Talk
'''Aviso''': Este archivo podría contener código malicioso, ejecutándolo tu sistema podría resultar comprometido.<hr />
mediawikipage
Talk
Ver página de mensaje
metadata
Talk
Metadatos
metadata-collapse
Talk
Ocultar datos detallados
metadata-expand
Talk
Mostrar datos detallados
metadata-fields
Talk
Los campos de metadatos EXIF que se listan en este mensaje se mostrarán en la página de descripción de la imagen aún cuando la tabla de metadatos esté plegada. Existen otros campos que se mantendrán ocultos por defecto y que podrán desplegarse. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * focallength
metadata-help
Talk
Este archivo contiene información adicional (metadatos), probablemente añadida por la cámara digital, el escáner o el programa usado para crearlo o digitalizarlo. Si el archivo ha sido modificado desde su estado original, pueden haberse perdido algunos detalles.
metadata_help
Talk
Metadata:
mimesearch
Talk
Búsqueda MIME
mimesearch-summary
Talk
This page enables the filtering of files for its MIME-type. Input: contenttype/subtype, e.g. <tt>image/jpeg</tt>.
mimetype
Talk
Tipo MIME:
minimum-size
Talk
Minimum size (bytes)
minlength
Talk
Los nombres de imágenes deben ser al menos de tres letras.
minoredit
Talk
Esta es una edición menor
minoreditletter
Talk
m
missingarticle
Talk
La base de datos no encontró el texto de una página que debería haber encontrado, llamada "$1". Esto es causado usualmente por seguir un enlace a una diferencia de páginas o historial obsoleto a una página que ha sido borrada. Si esta no es la causa, puedes haber encontrado un error en el software. Por favor, informa de esto a un administrador, incluyendo el URL.
missingcommentheader
Talk
'''Reminder:''' You have not provided a subject/headline for this comment. If you click Save again, your edit will be saved without one.
missingcommenttext
Talk
Por favor introduce texto debajo.
missingimage
Talk
<b>Falta imagen</b><br /><i>$1</i>
missingsummary
Talk
'''Atención:''' No has escrito un resumen de edición. Si haces clic nuevamente en «{{MediaWiki:Savearticle}}» tu edición se grabará sin él.
mon
Talk
lun
monday
Talk
Lunes
monobook.css
Talk
/* cambia este archivo para personalizar la piel monobook para el sitio entero */
monobook.js
Talk
/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */
moredotdotdot
Talk
Más...
mostcategories
Talk
Páginas con más categorías
mostcategories-summary
Talk
mostimages
Talk
Imágenes más usadas
mostimages-summary
Talk
mostlinked
Talk
Artículos más enlazados
mostlinked-summary
Talk
mostlinkedcategories
Talk
Categorías más enlazadas
mostlinkedcategories-summary
Talk
mostrevisions
Talk
Artículos con más ediciones
mostrevisions-summary
Talk
move
Talk
Trasladar
move-watch
Talk
Watch this page
movearticle
Talk
Renombrar página
movedto
Talk
renombrado a
movelogpage
Talk
Registro de renombrados
movelogpagetext
Talk
Abajo se encuentra una lista de páginas renombradas.
movenologin
Talk
No has iniciado sesión
movenologintext
Talk
Es necesario ser usuario registrado y [[Special:Userlogin|haber iniciado sesión]] para renombrar una página.
movepage
Talk
Renombrar página
movepagebtn
Talk
Renombrar página
movepagetalktext
Talk
La página de discusión asociada, si existe, será renombrada automáticamente '''a menos que:''' *Estés moviendo la página entre espacios de nombre diferentes, *Una página de discusión no vacía ya existe con el nombre nuevo, o *Desactivaste la opción "Renombrar la página de discusión también". En estos casos, deberás trasladar manualmente el contenido de la página de discusión.
movepagetext
Talk
Usando el formulario que sigue renombrará una página, moviendo todo su historial al nombre nuevo. El título anterior se convertirá en un redireccionamiento al nuevo título. Los enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán. Asegúrate de no dejar redirecciones dobles o rotas. Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que lo deberían hacer. Recuerda que la página '''no''' será renombrada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o un ''redirect'' sin historial. Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si has cometido un error, pero que no podrás sobreescribir una página existente. <b>¡ADVERTENCIA!</b> Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular; por favor, asegúrate de entender las consecuencias que acarreará antes de seguir adelante.
movereason
Talk
Motivo
movetalk
Talk
Renombrar la página de discusión también, si es aplicable.
movethispage
Talk
Trasladar esta página
mw_math_html
Talk
HTML si es posible, si no, PNG
mw_math_mathml
Talk
MathML
mw_math_modern
Talk
Recomendado para navegadores modernos
mw_math_png
Talk
Producir siempre PNG
mw_math_simple
Talk
HTML si es muy simple, si no, PNG
mw_math_source
Talk
Dejar como TeX (para navegadores de texto)
mycontris
Talk
Mis contribuciones
mypage
Talk
Mi página
mypreferences
Talk
Mis preferencias
mytalk
Talk
Mi discusión
mywatchlist
Talk
Lista de seguimiento
namespace
Talk
Espacio de nombres:
namespacesall
Talk
todos
navigation
Talk
Navegación
nbytes
Talk
$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}
ncategories
Talk
$1 {{PLURAL:$1|categoría|categorías}}
nchanges
Talk
$1 {{PLURAL:$1|change|changes}}
newarticle
Talk
(Nuevo)
newarticletext
Talk
Has seguido un enlace a una página que aún no existe. Si lo que quieres es crear esta página, empieza a escribir en la caja que sigue. Para más información consulta la [[{{MediaWiki:helppage}}|página de ayuda]]. Si llegaste aquí por error, presiona la tecla para volver a la página anterior de tu navegador.
newarticletextanon
Talk
{{int:newarticletext}}
newimages
Talk
Galería de imágenes nuevas
newimages-summary
Talk
newmessagesdifflink
Talk
dif. entre las dos últimas versiones
newmessageslink
Talk
mensajes nuevos
newpage
Talk
Página nueva
newpageletter
Talk
N
newpages
Talk
Páginas nuevas
newpages-summary
Talk
newpages-username
Talk
Nombre de usuario
newpassword
Talk
Contraseña nueva:
newtalkseperator
Talk
,_
newtitle
Talk
A título nuevo
newwindow
Talk
(Se abre en una ventana nueva)
next
Talk
sig
nextdiff
Talk
Ir a siguiente diferencia →
nextn
Talk
$1 siguientes
nextpage
Talk
Siguiente página ($1)
nextrevision
Talk
Revisión siguiente →
nlinks
Talk
$1 {{PLURAL:$1|enlace|enlaces}}
nmembers
Talk
$1 {{PLURAL:$1|artículo|artículos}}
noarticletext
Talk
(En este momento no hay texto en esta página)
noarticletextanon
Talk
{{int:noarticletext}}
noautoblockblock
Talk
autoblock disabled
noconnect
Talk
No se pudo conectar a la base de datos en $1
nocontribs
Talk
No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.
nocookieslogin
Talk
{{SITENAME}} utiliza <em>cookies</em> para el ingreso de los usuarios. Tienes las <em>cookies</em> deshabilitadas en el navegador. Por favor, actívalas e inténtalo de nuevo.
nocookiesnew
Talk
La cuenta de usuario ha sido creada, pero ahora mismo no estás identificado. {{SITENAME}} usa <em>cookies</em> para identificar a los usuarios registrados, pero tú las tienes deshabilitadas. Por favor, habilítalas, e ingresa con tu nuevo nombre y contraseña.
nocreatetext
Talk
Este wiki ha restringido la posibilidad de crear nuevas páginas. Puedes volver atrás y editar una página existente, o [[Special:Userlogin|ingresar o crear una cuenta]].
nocreatetitle
Talk
Creación de páginas limitada
nocreativecommons
Talk
Metadatos Creative Commons RDF deshabilitados en este servidor.
nocredits
Talk
Hay información de créditos para esta página.
nodb
Talk
No se pudo seleccionar la base de datos $1
nodublincore
Talk
Metadatos Dublin Core RDF deshabilitados en este servidor.
noemail
Talk
No hay dirección electrónica (e-mail) registrada para "$1".
noemailprefs
Talk
<strong>Especifica una dirección electrónica para que funcionen estas características.</strong>
noemailtext
Talk
Este usuario no ha especificado una dirección electrónica válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios.
noemailtitle
Talk
No hay dirección electrónica
noexactmatch
Talk
<div style="border: 1px solid #ccc; padding: 7px;"><div style="background: #F9F9F9; padding: 7px"> <div style="font-size:115%"><b>No existe ningún artículo con el título que has escrito.</b></div> <hr /> <ul> <li>Posibles causas: <ul> <li>Puede que lo hayas <b>tecleado mal</b> o con alguna <b>falta de ortografía</b>. Comprueba el texto (recuerda que mayúsculas y acentos afectan a la búsqueda) o consulta [[{{ns:project}}:Búsqueda]]<!-- /a -->. </li> <li>Puede que el artículo que buscas <b>tenga otro título</b>. Prueba a repetir tu búsqueda utilizando el botón "Búsqueda" de más arriba. </li> </ul> </li> <li> Ten en cuenta que {{SITENAME}} es un wiki en desarrollo que va siendo construido poco a poco por sus visitantes. Si el artículo que buscas aún no existe, puedes crearlo siguiendo <b>[[$1|este enlace]]</b>. Puede que así otra gente vea el artículo y trate de completarlo. </li> </ul></div> <div style="font-size:90%; padding-left: 7px"> <b>Muy importante:</b> en {{SITENAME}} <b>no se aceptan en ningún caso</b> textos con copyright sin el permiso explícito de sus autores. En particular, la mayoría de las páginas web (indiquen o no su autor o copyright) tienen copyright, por lo que su contenido es inadmisible aquí. Ten en cuenta que copiar este tipo de materiales <b>puede causar serios daños al proyecto</b>. Para más información, puedes leer <b>[[{{MediaWiki:Copyrightpage}}]]</b> </div> </div>
nohistory
Talk
No hay un historial de ediciones para esta página.
noimage
Talk
No existe un archivo con este nombre, puedes $1.
noimage-linktext
Talk
subirlo
noimages
Talk
No hay nada que ver.
nolicense
Talk
Ninguna seleccionada
nolinkshere
Talk
Ninguna página enlaza aquí.
nolinkshere-ns
Talk
No pages link to '''[[:$1]]''' in the chosen namespace.
nolinkstoimage
Talk
No hay páginas que enlacen a esta imagen.
nologin
Talk
¿No tienes una cuenta? $1.
nologinlink
Talk
Créala
noname
Talk
No has especificado un nombre de usuario válido.
nonefound
Talk
<strong>Nota</strong>: a menudo el fracaso en una búsqueda se debe a intentar buscar palabras comunes como "la" o "de", que no están en el índice, o por especificar más de una palabra a buscar (sólo las páginas que contengan todos los términos de una búsqueda aparecerán en el resultado).
nonunicodebrowser
Talk
<strong>AVISO: Tu navegador no cumple la norma Unicode. Se ha activado un sistema de edición alternativo que te permitirá editar artículos con seguridad: los caracteres no ASCII aparecerán en la caja de edición como códigos hexadecimales.</strong>
nospecialpagetext
Talk
Has requerido una página especial que no es reconocida por el software de {{SITENAME}}.
nosuchaction
Talk
No existe tal acción
nosuchactiontext
Talk
La acción especificada por el URL no es reconocida por el software de {{SITENAME}}
nosuchsectiontext
Talk
You tried to edit a section that doesn't exist. Since there is no section $1, there's no place to save your edit.
nosuchsectiontitle
Talk
No such section
nosuchspecialpage
Talk
No existe esa página especial
nosuchuser
Talk
No existe usuario alguno llamado "$1". Revisa tu escritura, o usa el formulario de abajo para crear una nueva cuenta de usuario.
nosuchusershort
Talk
No hay un usuario con el nombre "$1". Revisa cómo lo has escrito.
notacceptable
Talk
El servidor wiki no puede proveer los datos en un formato que tu cliente (navegador) pueda entender.
notanarticle
Talk
No es un artículo
notargettext
Talk
No has especificado en qué página llevar a cabo esta función.
notargettitle
Talk
No hay página objetivo
note
Talk
<strong>Nota:</strong>
notextmatches
Talk
No hay coincidencias de texto de artículo
notitlematches
Talk
No hay coincidencias de título de artículo
notloggedin
Talk
No has entrado
nouserspecified
Talk
Debes especificar un nombre de usuario.
nov
Talk
nov
november
Talk
noviembre
november-gen
Talk
noviembre
nowatchlist
Talk
No tienes ninguna página en tu lista de seguimiento.
nowiki_sample
Talk
Aquí inserta texto sin formato
nowiki_tip
Talk
Pasar por alto el formato wiki
nrevisions
Talk
$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}
nstab-category
Talk
Categoría
nstab-help
Talk
Ayuda
nstab-image
Talk
Imagen
nstab-main
Talk
Artículo
nstab-media
Talk
Media
nstab-mediawiki
Talk
Mensaje
nstab-project
Talk
Página del proyecto
nstab-special
Talk
Especial
nstab-template
Talk
Plantilla
nstab-user
Talk
Usuario
numauthors
Talk
Número de autores distintos (artículo): $1
number_of_watching_users_RCview
Talk
[$1]
number_of_watching_users_pageview
Talk
[$1 usuarios vigilando]
numedits
Talk
Número de ediciones (artículo): $1
numtalkauthors
Talk
Número de autores distintos (página de discusión): $1
numtalkedits
Talk
Número de ediciones (página de discusión): $1
numwatchers
Talk
Número de usuarios vigilándola: $1
nviews
Talk
$1 {{PLURAL:$1|vista|vistas}}
oct
Talk
oct
october
Talk
octubre
october-gen
Talk
octubre
ok
Talk
OK
oldpassword
Talk
Contraseña antigua:
orig
Talk
orig
othercontribs
Talk
Basado en el trabajo de $1.
otherlanguages
Talk
Otros idiomas
others
Talk
otros
overlogpagetext
Talk
Below is a list of the most recent deletions and blocks involving content hidden from Sysops. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks.
oversightlog
Talk
Oversight log
page_first
Talk
first
page_last
Talk
last
pagecategories
Talk
{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}
pagecategorieslink
Talk
Special:Categories
pagemovedsub
Talk
Renombrado realizado
pagemovedtext
Talk
Página "[[$1]]" renombrada a "[[$2]]".
pagetitle
Talk
$1 - {{SITENAME}}
passwordremindertext
Talk
Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) solicitó que te enviáramos una nueva contraseña para iniciar sesión en {{SITENAME}} ($4). La contraseña para el usuario "$2" es ahora "$3". Ahora deberías iniciar sesión y cambiar tu contraseña. Si fue alguien más quien solicitó este mensaje o has recordado tu contraseña y ya no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y seguir usando tu contraseña original.
passwordremindertitle
Talk
Recordatorio de contraseña de {{SITENAME}}
passwordsent
Talk
Una nueva contraseña ha sido enviada a la dirección electrónica registrada para "$1". Por favor entra otra vez después de que la recibas.
passwordtooshort
Talk
Tu contraseña es muy corta. Debe tener al menos $1 caracteres.
patrol-log-auto
Talk
(automatic)
patrol-log-diff
Talk
r$1
patrol-log-header
Talk
patrol-log-line
Talk
marked $1 of $2 patrolled $3
patrol-log-page
Talk
Patrol log
pdf_print_link
Talk
Print as PDF
pdfprint
Talk
PdfPrint
perfcached
Talk
Los siguientes datos están en cache y por tanto pueden estar desactualizados:
perfcachedts
Talk
Estos datos están almacenados. Su última actualización fue el $1.
perfdisabled
Talk
Lo siento, esta función está temporalmente desactivada porque enlentece la base de datos a tal punto que nadie puede usar el wiki.
perfdisabledsub
Talk
Aquí hay una copia grabada de $1:
permalink
Talk
Enlace permanente
personaltools
Talk
Herramientas personales
policy-url
Talk
Project:Políticas
popularpages
Talk
Páginas populares
popularpages-summary
Talk
portal
Talk
Portal de la comunidad
portal-url
Talk
Project:Portal de la comunidad
postcomment
Talk
Poner un comentario
powersearch
Talk
Búsqueda
powersearchtext
Talk
Buscar en espacios de nombre:<br /> $1<br /> $2 Listar redirecciones Buscar $3 $9
preferences
Talk
Preferencias
preferences-summary
Talk
prefixindex
Talk
Páginas por prefijo
prefixindex-summary
Talk
prefs-help-email
Talk
* Correo (opcional): Permite a otros usuarios escribirte por correo desde tu página de usuario o tu página de discusión sin la necesidad de revelar tu identidad.
prefs-help-email-enotif
Talk
Esta dirección también se usa para mandarte notificaciones por correo si tienes habilitadas las opciones correspondientes.
prefs-help-realname
Talk
* Nombre real (opcional): si optas por proporcionarlo, se usará para dar atribución a tu trabajo.
prefs-misc
Talk
Miscelánea
prefs-personal
Talk
Datos personales
prefs-rc
Talk
Cambios recientes
prefs-watchlist
Talk
Seguimiento
prefs-watchlist-days
Talk
Número de días a mostrar en la lista de seguimiento:
prefs-watchlist-edits
Talk
Número de ediciones a mostrar en la lista extendida:
prefsnologin
Talk
No has entrado
prefsnologintext
Talk
Debes [[Special:Userlogin|entrar]] para cambiar las preferencias de usuario.
prefsreset
Talk
Las preferencias han sido repuestas a sus valores almacenados.
preview
Talk
Previsualizar
previewconflict
Talk
Esta previsualización refleja el texto en el área de edición superior como aparecerá si eliges grabar.
previewnote
Talk
¡Recuerda que esto es sólo una previsualización, y no ha sido grabada todavía!
previousdiff
Talk
← Ir a diferencia anterior
previousrevision
Talk
← Revisión anterior
prevn
Talk
$1 previos
prevpage
Talk
Previous page ($1)
print
Talk
Imprimir
printableversion
Talk
Versión para imprimir
privacy
Talk
Política de protección de datos
privacypage
Talk
Project:Política de protección de datos
projectpage
Talk
Ver página meta
protect
Talk
Proteger
protect-cascade
Talk
Protección en cascada - proteger todas las páginas transcluidas en ésta.
protect-cascadeon
Talk
This page is currently protected because it is included in the following {{PLURAL:$1|page, which has|pages, which have}} cascading protection turned on. You can change this page's protection level, but it will not affect the cascading protection.
protect-default
Talk
(por defecto)
protect-expiring
Talk
expires $1 (UTC)
protect-level-autoconfirmed
Talk
Bloquear usuarios no registrados
protect-level-sysop
Talk
Sólo administradores
protect-locked-access
Talk
Your account does not have permission to change page protection levels. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>:
protect-locked-blocked
Talk
You cannot change protection levels while blocked. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>:
protect-locked-dblock
Talk
Protection levels cannot be changed due to an active database lock. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>:
protect-summary-cascade
Talk
en cascada
protect-text
Talk
Puedes visualizar y modificar el nivel de protección de [[$1]]. Por favor, asegúrate de que sigues las [[Project:Políticas de protección de páginas|políticas de protección de páginas]].
protect-unchain
Talk
Configurar permisos para traslados
protect_change
Talk
change protection
protect_expiry_invalid
Talk
Expiry time is invalid.
protect_expiry_old
Talk
Expiry time is in the past.
protectcomment
Talk
Razón para proteger
protectedarticle
Talk
protegió [[$1]]
protectedinterface
Talk
Esta página provee texto del interfaz del software. Está bloqueada para evitar [[{{ns:project}}:vandalismo|vandalismos]]. Si cree que debería cambiarse el texto, hable con un [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|Administrador]].
protectedpage
Talk
Página protegida
protectedpages
Talk
Protected pages
protectedpages-summary
Talk
protectedpagesempty
Talk
No pages are currently protected with these parameters.
protectedpagestext
Talk
The following pages are protected from moving or editing
protectedpagetext
Talk
This page has been locked to prevent editing.
protectedpagewarning
Talk
<strong>ADVERTENCIA: Esta página ha sido protegida de manera que sólo usuarios con permisos de administrador pueden editarla. Asegúrate de que estás siguiendo las [[Project:Políticas de bloqueo de páginas|gPolíticas de bloqueo de páginas]].</strong> __NOEDITSECTION__<h3>La edición de esta página está [[Project:Esta página está protegida|protegida]].</h3> * Puedes opinar sobre este bloqueo en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo.<br />
protectexpiry
Talk
Expiry
protectlogpage
Talk
Protecciones de páginas
protectlogtext
Talk
Abajo se presenta una lista de protección y desprotección de página. Véase [[Project:Esta página está protegida]] para más información.
protectmoveonly
Talk
Proteger sólo contra traslados
protectsub
Talk
(Protegiendo "$1")
protectthispage
Talk
Proteger esta página
proxyblocker
Talk
Bloqueador de proxies
proxyblockreason
Talk
Tu dirección IP ha sido bloqueada porque es un proxy abierto. Por favor, contacta con tu proveedor de servicios de Internet o con tu servicio de asistencia técnica e infórmales de este grave problema de seguridad.
proxyblocksuccess
Talk
Hecho.
pubmedurl
Talk
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1
qbbrowse
Talk
Hojear
qbedit
Talk
Editar
qbfind
Talk
Encontrar
qbmyoptions
Talk
Mis opciones
qbpageinfo
Talk
Información de página
qbpageoptions
Talk
Opciones de página
qbsettings
Talk
Preferencias de "Quickbar"
qbsettings-fixedleft
Talk
Fija a la izquierda
qbsettings-fixedright
Talk
Fija a la derecha
qbsettings-floatingleft
Talk
Flotante a la izquierda
qbsettings-floatingright
Talk
Flotante a la derecha
qbsettings-none
Talk
Ninguna
qbspecialpages
Talk
Páginas especiales
querypage-no-updates
Talk
Updates for this page are currently disabled. Data here will not presently be refreshed.
randompage
Talk
Página aleatoria
randompage-nopages
Talk
There are no pages in this namespace.
randompage-url
Talk
Special:Random
randomredirect
Talk
Ir a una redirección cualquiera
randomredirect-nopages
Talk
There are no redirects in this namespace.
range_block_disabled
Talk
La facultad de administrador de crear bloqueos de rango está deshabilitada.
rc-change-size
Talk
$1
rc_categories
Talk
Limitar a categorías (separadas por "|")
rc_categories_any
Talk
Any
rclinks
Talk
Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.<br />$3
rclistfrom
Talk
Mostrar cambios nuevos desde $1
rclsub
Talk
(a páginas enlazadas desde "$1")
rcnote
Talk
Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios en los últimos <b>$2</b> días, actualizados $3
rcnotefrom
Talk
Abajo están los cambios desde <b>$2</b> (se muestran hasta <b>$1</b>).
rcpatroldisabled
Talk
Revisión de los Cambios Recientes deshabilitada
rcpatroldisabledtext
Talk
La capacidad de revisar los Cambios Recientes está deshabilitada en este momento.
rcshowhideanons
Talk
$1 usuarios anónimos
rcshowhidebots
Talk
$1 bots
rcshowhideliu
Talk
$1 usuarios registrados
rcshowhidemine
Talk
$1 mis ediciones
rcshowhideminor
Talk
$1 ediciones menores
rcshowhidepatr
Talk
$1 ediciones patrulladas
readonly
Talk
Base de datos bloqueada
readonly_lag
Talk
La base de datos ha sido bloqueada automáticamente mientras los servidores esclavos de la base de datos alcanzan al amo
readonlytext
Talk
La base de datos de {{SITENAME}} está temporalmente bloqueada para nuevas entradas u otras modificaciones, probablemente para mantenimiento de rutina, después de lo cual volverá a la normalidad. El administrador que la bloqueó ofreció esta explicación: <p>$1
readonlywarning
Talk
<strong>ADVERTENCIA: La base de datos ha sido bloqueada para mantenimiento, así que no podrás grabar tus modificaciones en este momento. Puedes "cortar y pegar" a un archivo de texto en tu computador, y grabarlo para intentarlo después.</strong>
recentchanges
Talk
Cambios recientes
recentchanges-feed-description
Talk
Track the most recent changes to the wiki in this feed.
recentchanges-url
Talk
Special:Recentchanges
recentchangesall
Talk
todos
recentchangescount
Talk
Número de títulos en cambios recientes
recentchangesdays
Talk
Days to show in recent changes:
recentchangeslinked
Talk
Seguimiento de enlaces
recentchangeslinked-noresult
Talk
No changes on linked pages during the given period.
recentchangeslinked-summary
Talk
This special page lists the last changes on pages who are linked. Pages on your watchlist are '''bold'''.
recentchangestext
Talk
Sigue los cambios más recientes al wiki en esta página.
recreate
Talk
Crear de nuevo
redirectedfrom
Talk
(Redirigido desde $1)
redirectingto
Talk
Redirigiendo a [[$1]]...
redirectpagesub
Talk
Página redirigida
remembermypassword
Talk
Quiero que me recuerden entre sesiones.
removechecked
Talk
Borrar artículos seleccionados de la lista de seguimiento
removedwatch
Talk
Eliminada de la lista de seguimiento
removedwatchtext
Talk
La página "[[:$1]]" ha sido eliminada de tu lista de seguimiento.
removingchecked
Talk
Eliminando los artículos solicitados de la lista de seguimiento...
resetpass
Talk
Reset account password
resetpass_announce
Talk
You logged in with a temporary e-mailed code. To finish logging in, you must set a new password here:
resetpass_bad_temporary
Talk
Invalid temporary password. You may have already successfully changed your password or requested a new temporary password.
resetpass_forbidden
Talk
Passwords cannot be changed on this wiki
resetpass_header
Talk
Reset password
resetpass_missing
Talk
No form data.
resetpass_submit
Talk
Set password and log in
resetpass_success
Talk
Your password has been changed successfully! Now logging you in...
resetpass_text
Talk
<!-- Add text here -->
resetprefs
Talk
Volver a preferencias por defecto
restorelink
Talk
{{PLURAL:$1|una edición borrada|$1 ediciones borradas}}
restrictedpheading
Talk
Páginas especiales restringidas
restriction-edit
Talk
Pueden editar
restriction-level
Talk
Restriction level
restriction-level-all
Talk
any level
restriction-level-autoconfirmed
Talk
semi protected
restriction-level-sysop
Talk
full protected
restriction-move
Talk
Pueden trasladar
restriction-type
Talk
Permission
resultsperpage
Talk
Resultados para mostrar por página
retrievedfrom
Talk
Obtenido de "$1"
returnto
Talk
Regresa a $1.
retypenew
Talk
Reescribe la nueva contraseña:
reupload
Talk
Subir otra vez
reuploaddesc
Talk
Regresar al formulario para subir.
rev-deleted-comment
Talk
(comentario eliminado)
rev-deleted-event
Talk
(entry removed)
rev-deleted-text-permission
Talk
<div class="mw-warning plainlinks"> Esta revisión de la página ha sido eliminada de los archivos públicos. puede haber detalles en el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de borrado]. </div>
rev-deleted-text-view
Talk
<div class="mw-warning plainlinks"> Esta revisión de la página ha sido eliminada de los archivos públicos. Como administrador de este wiki puedes verla; puede haber detalles en el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de borrado]. </div>
rev-deleted-user
Talk
(nombre de usuario eliminado)
rev-delundel
Talk
mostrar/ocultar
revdelete-hide-comment
Talk
Ocultar comentario de edición
revdelete-hide-image
Talk
Hide file content
revdelete-hide-name
Talk
Hide action and target
revdelete-hide-restricted
Talk
Aplicar estas restricciones a los administradores tal como al resto
revdelete-hide-text
Talk
Ocultar el texto de la revisión
revdelete-hide-user
Talk
Ocultar el nombre/IP del editor
revdelete-legend
Talk
Establecer restricciones de revisión:
revdelete-log
Talk
Comentario de registro:
revdelete-logaction
Talk
$1 {{plural:$1|revision|revisions}} set to mode $2
revdelete-logentry
Talk
cambiada la visibilidad de la revisión para [[$1]]
revdelete-nooldid-text
Talk
You have not specified target revision or revisions to perform this function on.
revdelete-nooldid-title
Talk
No target revision
revdelete-selected
Talk
Revisión seleccionada de [[:$1]]:
revdelete-submit
Talk
Aplicar a la revisión seleccionada
revdelete-success
Talk
Revision visibility successfully set.
revdelete-suppress
Talk
Suppress data from sysops as well as others
revdelete-text
Talk
Las revisiones borradas aún aparecerán en el historial de la página, pero sus contenidos no serán accesibles al público. Otros administradores de este wiki aún podrán acceder al contenido oculto y podrán deshacer el borrado a través de la misma interfaz, a menos los operadores del sitio establezcan una restricción adicional.
revdelete-unsuppress
Talk
Remove restrictions on restored revisions
reverted
Talk
Recuperar una revisión anterior
revertimg
Talk
rev
revertmove
Talk
revertir
revertpage
Talk
Revertidas las ediciones realizadas por [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); hacia la última versión por [[User:$1|$1]]
revhistory
Talk
Historial de revisiones
revision-info
Talk
Revisión a fecha de $1; $2
revision-nav
Talk
($1) $2 | $3 ($4) | $5 ($6)
revisionasof
Talk
Revisión de $1
revisiondelete
Talk
Borrar/deshacer borrado revisiones
revnotfound
Talk
Revisión no encontrada
revnotfoundtext
Talk
La revisión antigua de la página por la que preguntaste no se pudo encontrar. Por favor revisa el URL que usaste para acceder a esta página.
rfcurl
Talk
http://tools.ietf.org/html/rfc$1
rightslog
Talk
Cambios de perfil de usuarios
rightslogentry
Talk
modificó los grupos a los que pertenece $1: de $2 a $3
rightslogtext
Talk
Este es un registro de cambios a los permisos de usuarios.
rightsnone
Talk
ninguno
rollback
Talk
Revertir ediciones
rollback_short
Talk
Revertir
rollbackfailed
Talk
Reversión fallida
rollbacklink
Talk
Revertir
rows
Talk
Filas:
sat
Talk
sab
saturday
Talk
Sábado
savearticle
Talk
Grabar la página
savedprefs
Talk
Tus preferencias han sido grabadas.
savefile
Talk
Grabar archivo
saveprefs
Talk
Grabar preferencias
saveusergroups
Talk
Guardar grupos de usurarios
scarytranscludedisabled
Talk
[Transclusión interwiki está deshabilitada]
scarytranscludefailed
Talk
[Obtención de plantilla falló para $1; lo sentimos]
scarytranscludetoolong
Talk
[URL es demasiado larga; lo sentimos]
search
Talk
Buscar
searcharticle
Talk
Ir
searchbutton
Talk
Buscar
searchcontaining
Talk
Buscar artículos que contengan ''$1''.
searchdisabled
Talk
La búsqueda en {{SITENAME}} está temporalmente deshabilitada. Mientras tanto puedes buscar mediante estos buscadores externos, pero ten en cuenta que sus índices del contenido de {{SITENAME}} pueden estar desactualizados.
searchfulltext
Talk
Buscar por texto completo
searchnamed
Talk
Buscar artículos con este nombre ''$1''.
searchresults
Talk
Resultados de búsqueda
searchresultshead
Talk
Búsquedas
searchresulttext
Talk
Para más información acerca de búsquedas en {{SITENAME}}, ve a [[{{MediaWiki:helppage}}|{{int:help}}]].
searchsubtitle
Talk
Has consultado por '''[[:$1]]'''
searchsubtitleinvalid
Talk
Para consulta "$1"
sectionlink
Talk
selectnewerversionfordiff
Talk
Selecciona una versión más reciente para comparar
selectolderversionfordiff
Talk
Selecciona una versión más antigua para comparar
selfmove
Talk
Los títulos de origen y destino son los mismos; no se puede trasladar un página sobre sí misma.
semiprotectedpagewarning
Talk
'''Nota:''' Esta página ha sido protegida para que sólo usuarios registrados puedan editarla.
sep
Talk
sep
september
Talk
septiembre
september-gen
Talk
septiembre
servertime
Talk
La hora en el servidor es
session_fail_preview
Talk
<strong>Lo sentimos, no pudimos procesar tu edición debido a una pérdida de los datos de sesión. Por favor, prueba de nuevo, y si no funciona, prueba a salir y volver a ingresar.</strong>
session_fail_preview_html
Talk
<strong>Lo sentimos, no hemos podido procesar tu cambio debido a una pérdida de datos de sesión.</strong> ''Puesto que este wiki tiene el HTML puro habilitado, la visión preliminar está oculta para prevenirse contra ataques en JavaScript.'' <strong>If this is a legitimate edit attempt, please try again. If it still doesn't work, try logging out and logging back in.</strong>
sessionfailure
Talk
Parece que hay un problema con tu sesión; esta acción ha sido cancelada como medida de precaución contra secuestros de sesión. Por favor, pulsa "Retroceder", recarga la página de la que viniste e inténtalo de nuevo.
shareddescriptionfollows
Talk
-
sharedupload
Talk
Este archivo está compartido y puede usarse desde otros proyectos.
shareduploadwiki
Talk
Puedes consultar $1 para más información.
shareduploadwiki-linktext
Talk
página de descripción del archivo
shortpages
Talk
Páginas cortas
shortpages-summary
Talk
show
Talk
mostrar
show-big-image
Talk
Full resolution
show-big-image-thumb
Talk
<small>Size of this preview: $1 × $2 pixels</small>
showdiff
Talk
Mostrar cambios
showhidebots
Talk
($1 bots)
showingresults
Talk
Abajo se muestran hasta <b>$1</b> resultados empezando por el nº<b>$2</b>.
showingresultsnum
Talk
Abajo se muestran los <b>$3</b> resultados empezando por el nº<b>$2</b>.
showlast
Talk
Mostrar las últimas $1 imágenes ordenadas $2.
showlivepreview
Talk
Live preview
showpreview
Talk
Mostrar previsualización
showtoc
Talk
mostrar
sidebar
Talk
* navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport
* navigation ** mainpage|mainpage ** Opentaps_Users_Manual|Users Manual ** Opentaps_Reference_Manual|Reference Manual ** Opentaps_Testing_Manual|Testing Manual ** Opentaps_Technical_Reference|Technical Reference ** Documentation Notation|Notation ** recentchanges-url|recentchanges ** sitesupport-url|sitesupport
sig_tip
Talk
Firma, fecha y hora
signupend
Talk
{{int:loginend}}
sitenotice
Talk
-
sitestats
Talk
Estadísticas del sitio
sitestatstext
Talk
Hay un total de '''$1''' páginas en la base de datos Esto incluye páginas de discusión, páginas sobre {{SITENAME}}, esbozos, redirecciones y otras que probablmente no califican como artículos. Excluyéndolas, hay '''$2''' páginas que, probablmente, son artículos legítimos. '''$8''' archivos fueron almacenados en el servidor. Han habido un total de '''$3''' visitas y '''$4''' ediciones de página desde que el wiki fue instalado. Esto resulta en un promedio de '''$5''' ediciones por página y '''$6''' visitas por edición. La longitud de [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] es de '''$7'''
sitesubtitle
Talk
sitesupport
Talk
Donaciones
sitesupport-url
Talk
Project:Apoyo al proyecto
sitetitle
Talk
{{SITENAME}}
siteuser
Talk
Usuario $1 de {{SITENAME}}
siteusers
Talk
Usuario(s) $1 de {{SITENAME}}
size-bytes
Talk
$1 B
size-gigabytes
Talk
$1 GB
size-kilobytes
Talk
$1 KB
size-megabytes
Talk
$1 MB
skin
Talk
Piel
skinpreview
Talk
(Ver cómo queda)
sorbs
Talk
SORBS DNSBL
sorbs_create_account_reason
Talk
Tu dirección IP está listada como proxy abierto en [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. No puedes crear una cuenta
sorbsreason
Talk
Tu dirección IP está listada como proxy abierto en [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL.
sourcefilename
Talk
Nombre de origen
sp-contributions-blocklog
Talk
Block log
sp-contributions-footer
Talk
-
sp-contributions-footer-anon
Talk
-
sp-contributions-newbies
Talk
Show contributions of new accounts only
sp-contributions-newbies-sub
Talk
Para nuevos
sp-contributions-newer
Talk
← $1 posteriores
sp-contributions-newest
Talk
Últimas
sp-contributions-older
Talk
$1 previas →
sp-contributions-oldest
Talk
Primeras
sp-contributions-search
Talk
Search for contributions
sp-contributions-submit
Talk
Search
sp-contributions-username
Talk
IP Address or username:
sp-newimages-showfrom
Talk
Mostrar nuevas imágines empezando por $1
spam_blanking
Talk
Todas las revisiones contienen enlaces a $1, blanqueando
spam_reverting
Talk
Revirtiendo a la última versión que no contenga enlaces a $1
spambot_username
Talk
Limpieza de spam de MediaWiki
spamprotectionmatch
Talk
El siguiente texto es el que activó nuestro filtro ''anti-spam'' (contra la publicidad no solicitada): $1
spamprotectiontext
Talk
La página que intentas guardar ha sido bloqueada por el filtro de spam. Esto se debe probablemente a alguno de los un enlaces externos incluidos en ella. La siguiente expresión regular define los enlaces que se encuentran bloqueados en este momento:
spamprotectiontitle
Talk
Filtro de protección contra spam
speciallogtitlelabel
Talk
Título:
specialloguserlabel
Talk
Usuario:
specialpage
Talk
Página Especial
specialpage-empty
Talk
This page is empty.
specialpages
Talk
Páginas especiales
specialpages-summary
Talk
spheading
Talk
Páginas especiales
sqlhidden
Talk
(Consulta SQL oculta)
statistics
Talk
Estadísticas
statistics-footer
Talk
statistics-mostpopular
Talk
Páginas más vistas
storedversion
Talk
Versión almacenada
stubthreshold
Talk
Umbral para mostrar esbozos:
subcategories
Talk
Subcategorías
subcategorycount
Talk
Hay {{PLURAL:$1|una subcategoría|$1 subcategorías}} en esta categoría.
subject
Talk
Tema/título
subject-preview
Talk
Subject/headline preview
successfulupload
Talk
Subida con éxito
summary
Talk
Resumen
summary-preview
Talk
Summary preview
sun
Talk
dom
sunday
Talk
Domingo
table_pager_empty
Talk
No results
table_pager_first
Talk
First page
table_pager_last
Talk
Last page
table_pager_limit
Talk
Show $1 items per page
table_pager_limit_submit
Talk
Go
table_pager_next
Talk
Next page
table_pager_prev
Talk
Previous page
tagline
Talk
De {{SITENAME}}
talk
Talk
Discusión
talkexists
Talk
La página fue renombrada con éxito, pero la página de discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpora su contenido manualmente.
talkpage
Talk
Discutir esta página
talkpagelinktext
Talk
Talk
talkpagemoved
Talk
La página de discusión correspondiente también fue renombrada.
talkpagenotmoved
Talk
La página de discusión correspondiente <strong>no</strong> fue renombrada.
talkpagetext
Talk
<!-- MediaWiki:talkpagetext -->
template-protected
Talk
(protected)
template-semiprotected
Talk
(semi-protected)
templatepage
Talk
Ver página de plantilla
templatesused
Talk
Plantillas usadas en esta página:
templatesusedpreview
Talk
Templates used in this preview:
templatesusedsection
Talk
Templates used in this section:
textboxsize
Talk
Edición
textmatches
Talk
Coincidencias de texto de artículo
thisisdeleted
Talk
¿Ver o restaurar $1?
throttled-mailpassword
Talk
A password reminder has already been sent, within the last $1 hours. To prevent abuse, only one password reminder will be sent per $1 hours.
thu
Talk
jue
thumbnail-more
Talk
Aumentar
thumbnail_dest_directory
Talk
Unable to create destination directory
thumbnail_error
Talk
Error al crear miniatura: $1
thumbnail_invalid_params
Talk
Invalid thumbnail parameters
thumbsize
Talk
Tamaño de diapositivas:
thursday
Talk
Jueves
timezonelegend
Talk
Huso horario
timezoneoffset
Talk
Diferencia
timezonetext
Talk
Entra el número de horas de diferencia entre tu hora local y la hora del servidor (UTC).
titlematches
Talk
Coincidencias de título de artículo
toc
Talk
Tabla de contenidos
tog-ccmeonemails
Talk
Send me copies of emails I send to other users
tog-diffonly
Talk
Don't show page content below diffs
tog-editondblclick
Talk
Editar páginas con doble clic (JavaScript)
tog-editsection
Talk
Habilitar la edición de secciones usando el enlace [editar]
tog-editsectiononrightclick
Talk
Habilitar la edición de secciones presionando el botón de la derecha<br /> en los títulos de secciones (JavaScript)
tog-editwidth
Talk
La caja de edición tiene el ancho máximo
tog-enotifminoredits
Talk
Notifícame también los cambios menores de página
tog-enotifrevealaddr
Talk
Revela mi dirección electrónica en los correos de notificación
tog-enotifusertalkpages
Talk
Notifícame cuando cambia mi página de discusión de usuario
tog-enotifwatchlistpages
Talk
Enviame un correo cuando haya cambios de página
tog-extendwatchlist
Talk
Expandir la lista de seguimiento a todos los cambios aplicables
tog-externaldiff
Talk
Utilizar ''diff'' externo por defecto
tog-externaleditor
Talk
Utilizar editor externo por defecto
tog-fancysig
Talk
Firma sin enlace automático
tog-forceeditsummary
Talk
Alertar al grabar sin resumen de edición.
tog-hideminor
Talk
Esconder ediciones menores en «cambios recientes»
tog-highlightbroken
Talk
Destacar enlaces a artículos vacíos <a href="" class="new">como este</a> (alternativa: como éste<a href="" class="internal">?</a>).
tog-justify
Talk
Ajustar párrafos
tog-minordefault
Talk
Marcar todas las ediciones como menores por defecto
tog-nocache
Talk
Inhabilitar el ''cache'' de páginas
tog-nolangconversion
Talk
Disable variants conversion
tog-numberheadings
Talk
Auto-numerar encabezados
tog-previewonfirst
Talk
Mostrar previsualización al comenzar a editar
tog-previewontop
Talk
Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después
tog-rememberpassword
Talk
Recordar la contraseña entre sesiones
tog-showjumplinks
Talk
Habilitar enlaces de accesibilidad «saltar a»
tog-shownumberswatching
Talk
Mostrar el número de usuarios que la vigilan
tog-showtoc
Talk
Mostrar la tabla de contenidos (para paginas con más de 3 encabezados)
tog-showtoolbar
Talk
Mostrar barra de edición
tog-underline
Talk
Subrayar enlaces
tog-uselivepreview
Talk
Usar live preview (JavaScript) (Experimental)
tog-usenewrc
Talk
Cambios recientes realzados (no para todos los navegadores)
tog-watchcreations
Talk
Vigilar las páginas que yo cree.
tog-watchdefault
Talk
Vigilar las páginas que yo modifique
tog-watchdeletion
Talk
Add pages I delete to my watchlist
tog-watchlisthidebots
Talk
No mostrar ediciones de bots en la lista de seguimiento
tog-watchlisthideminor
Talk
Hide minor edits from the watchlist
tog-watchlisthideown
Talk
No mostrar mis ediciones en la lista de seguimiento
tog-watchmoves
Talk
Add pages I move to my watchlist
toolbox
Talk
Herramientas
tooltip-ca-addsection
Talk
Añade un comentario a esta discusión
tooltip-ca-delete
Talk
Borrar esta página
tooltip-ca-edit
Talk
Puedes editar esta página. Por favor, usa el botón de previsualización antes de grabar.
tooltip-ca-history
Talk
Versiones anteriores de esta página y sus autores
tooltip-ca-move
Talk
Trasladar (renombrar) esta página
tooltip-ca-nstab-category
Talk
Ver la página de categoría
tooltip-ca-nstab-help
Talk
Ver la página de ayuda
tooltip-ca-nstab-image
Talk
Ver la página de la imagen
tooltip-ca-nstab-main
Talk
Ver el artículo
tooltip-ca-nstab-media
Talk
Ver la página de multimedia
tooltip-ca-nstab-mediawiki
Talk
Ver el mensaje de sistema
tooltip-ca-nstab-project
Talk
Ver la página de proyecto
tooltip-ca-nstab-special
Talk
Esta es una página especial, no se puede editar la página en sí
tooltip-ca-nstab-template
Talk
Ver la plantilla
tooltip-ca-nstab-user
Talk
Ver la página de usuario
tooltip-ca-protect
Talk
Proteger esta página
tooltip-ca-talk
Talk
Discusión acerca del artículo
tooltip-ca-undelete
Talk
Restaurar las ediciones hechas a esta página antes de que fuese borrada
tooltip-ca-unwatch
Talk
Borrar esta página de tu lista de seguimiento
tooltip-ca-viewsource
Talk
Esta página está protegida, sólo puedes ver su código fuente
tooltip-ca-watch
Talk
Añadir esta página a tu lista de seguimiento
tooltip-compareselectedversions
Talk
Ver las diferencias entre las dos versiones seleccionadas de esta página.
tooltip-diff
Talk
Muestra los cambios que has introducido en el texto.
tooltip-feed-atom
Talk
Sindicación Atom de esta página
tooltip-feed-rss
Talk
Sindicación RSS de esta página
tooltip-minoredit
Talk
Marcar este cambio como menor
tooltip-n-currentevents
Talk
Información de contexto sobre acontecimientos actuales
tooltip-n-help
Talk
El lugar para aprender
tooltip-n-mainpage
Talk
Visitar la Portada
tooltip-n-portal
Talk
Acerca del proyecto, qué puedes hacer, dónde encontrar información
tooltip-n-randompage
Talk
Cargar una página aleatoriamente
tooltip-n-recentchanges
Talk
La lista de cambios recientes en el wiki
tooltip-n-sitesupport
Talk
Respáldanos
tooltip-p-logo
Talk
Portada
tooltip-preview
Talk
Previsualiza tus cambios, ¡por favor, usa esto antes de grabar!
tooltip-pt-anonlogin
Talk
Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio
tooltip-pt-anontalk
Talk
Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP
tooltip-pt-anonuserpage
Talk
La página de usuario de la IP desde la que editas
tooltip-pt-login
Talk
Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio
tooltip-pt-logout
Talk
Salir de la sesión
tooltip-pt-mycontris
Talk
Lista de mis contribuciones
tooltip-pt-mytalk
Talk
Mi página de discusión
tooltip-pt-preferences
Talk
Mis preferencias
tooltip-pt-userpage
Talk
Mi página de usuario
tooltip-pt-watchlist
Talk
La lista de páginas para las que estás vigilando los cambios
tooltip-recreate
Talk
Recupera una página que ha sido borrada
tooltip-save
Talk
Guardar tus cambios
tooltip-search
Talk
Buscar en este wiki
tooltip-t-contributions
Talk
Ver la lista de contribuciones de este usuario
tooltip-t-emailuser
Talk
Enviar un mensaje de correo a este usuario
tooltip-t-recentchangeslinked
Talk
Cambios recientes en las páginas que enlazan con esta otra
tooltip-t-specialpages
Talk
Lista de todas las páginas especiales
tooltip-t-upload
Talk
Subir imágenes o archivos multimedia
tooltip-t-whatlinkshere
Talk
Lista de todas las páginas del wiki que enlazan con ésta
tooltip-watch
Talk
Añadir esta página a tu lista de seguimiento
trackback
Talk
; $4$5 : [$2 $1]
trackbackbox
Talk
<div id="mw_trackbacks"> Trackbacks para este artículo:<br /> $1 </div>
trackbackdeleteok
Talk
El trackback se borró correctamente.
trackbackexcerpt
Talk
; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki>
trackbacklink
Talk
Trackback
trackbackremove
Talk
([$1 Borrar])
tryexact
Talk
Probar con coincidencia exacta
tue
Talk
mar
tuesday
Talk
Martes
uclinks
Talk
Ver los últimos $1 cambios; ver los últimos $2 días.
ucnote
Talk
Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios de este usuario en los últimos <b>$2</b> días.
uctop
Talk
(última modificación)
uid
Talk
ID de usuario:
unblocked
Talk
[[User:$1|$1]] ha sido desbloqueado
unblockip
Talk
Desbloquear usuario
unblockiptext
Talk
Usa el formulario que sigue para restaurar el acceso de escritura a una dirección IP previamente bloqueada.
unblocklink
Talk
desbloquear
unblocklogentry
Talk
desbloqueó a "$1"
uncategorizedcategories
Talk
Categorías sin categorizar
uncategorizedcategories-summary
Talk
uncategorizedimages
Talk
Imágenes sin categorizar
uncategorizedimages-summary
Talk
uncategorizedpages
Talk
Páginas sin categorizar
uncategorizedpages-summary
Talk
undelete
Talk
Restaurar una página borrada
undelete-header
Talk
See [[Special:Log/delete|the deletion log]] for recently deleted pages.
undelete-no-results
Talk
No matching pages found in the deletion archive.
undelete-revision
Talk
Deleted revision of $1 from $2:
undelete-search-box
Talk
Search deleted pages
undelete-search-prefix
Talk
Show pages starting with:
undelete-search-submit
Talk
Search
undelete_short
Talk
Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}
undeletebtn
Talk
¡Restaurar!
undeletecomment
Talk
Razón para restaurar:
undeletedarticle
Talk
restaurado "$1"
undeletedfiles
Talk
$1 archivo(s) restaurados
undeletedpage
Talk
<big>'''Se ha restaurado $1'''</big> Consulta el [[Special:Log/delete|registro de borrados]] para ver una lista de los últimos borrados / restauraciones.
undeletedrevisions
Talk
{{PLURAL:$1|Una edición restaurada|$1 ediciones restauradas}}
undeletedrevisions-files
Talk
$1 revisions and $2 file(s) restored
undeleteextrahelp
Talk
Para restaurar todas las revisiones, deja todas las casillas sin seleccionar y pulsa '''¡Restaurar!'''. Para restaurar sólo algunas revisiones, marca las revisiones que quieres restaurar y pulsa '''¡Restaurar!'''. Haciendo clic en al botón '''Nada''', se deseleccionarán todas las casillas y eliminará el comentario actual.
undeletehistory
Talk
Si restauras una página, todas las revisiones serán restauradas al historial. Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde el borrado, las versiones restauradas aparecerán como historial anterior, y la revisión actual de la página "viva" no será automáticamente reemplazada.
undeletehistorynoadmin
Talk
El artículo ha sido borrado. La razón de su eliminación se indica abajo en el sumario, así como el detalle de las ediciones realizadas antes del borrado. El texto completo del artículo está disponible sólo para usuarios con permisos de [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrador]].
undeletepage
Talk
Ver y restaurar páginas borradas
undeletepagetext
Talk
Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo puede ser limpiado periódicamente.
undeletereset
Talk
Nada
undeleterevdel
Talk
Undeletion will not be performed if it will result in the top page revision being partially deleted. In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revisions. Revisions of files that you don't have permission to view will not be restored.
undeleterevision-missing
Talk
Invalid or missing revision. You may have a bad link, or the revision may have been restored or removed from the archive.
undeleterevisions
Talk
$1 revisiones archivadas
underline-always
Talk
Siempre
underline-default
Talk
Valor por defecto del navegador
underline-never
Talk
Nunca
undo-failure
Talk
The edit could not be undone due to conflicting intermediate edits.
undo-success
Talk
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
undo-summary
Talk
Undo revision $1 by [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]])
unexpected
Talk
Valor no esperado: "$1"="$2".
unit-pixel
Talk
px
unlockbtn
Talk
Desbloquear la base de datos
unlockconfirm
Talk
Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos.
unlockdb
Talk
Desbloquear la base de datos
unlockdbsuccesssub
Talk
El desbloqueo se ha realizado con éxito
unlockdbsuccesstext
Talk
La base de datos de {{SITENAME}} ha sido desbloqueada.
unlockdbtext
Talk
El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirma que esto es precisamente lo que quieres hacer.
unprotect
Talk
Desproteger
unprotectcomment
Talk
Razón para desproteger
unprotectedarticle
Talk
desprotegió [[$1]]
unprotectsub
Talk
(Desprotegiendo "$1")
unprotectthispage
Talk
Desproteger esta página
unusedcategories
Talk
Categorías sin uso
unusedcategoriestext
Talk
Las siguientes categorías han sido creadas, pero ningún artículo o categoría las emplea.
unusedimages
Talk
Imágenes sin uso
unusedimagestext
Talk
<p>Por favor note que otros sitios web tales como otras {{SITENAME}}s pueden enlazar a una imagen con un URL directo, y de esa manera todavía estar listada aquí a pesar de estar en uso activo.
unusedtemplates
Talk
Plantillas sin uso
unusedtemplates-summary
Talk
unusedtemplatestext
Talk
Aquí se enumeran todas las páginas en la zona de plantillas que no están incluidas en otras páginas. Recuerda mirar lo que enlaza a las plantillas antes de borrarlas.
unusedtemplateswlh
Talk
otros enlaces
unwatch
Talk
Dejar de vigilar
unwatchedpages
Talk
Páginas no vigiladas
unwatchedpages-summary
Talk
unwatching
Talk
Unwatching...
unwatchthispage
Talk
Dejar de vigilar
updated
Talk
(Actualizado)
updatedmarker
Talk
actualizado desde mi última visita
upload
Talk
Subir archivo
upload-curl-error28
Talk
Upload timeout
upload-curl-error28-text
Talk
The site took too long to respond. Please check the site is up, wait a short while and try again. You may want to try at a less busy time.
upload-curl-error6
Talk
Couldn't reach URL
upload-curl-error6-text
Talk
The URL provided could not be reached. Please double-check that the URL is correct and the site is up.
upload-file-error
Talk
Internal error
upload-file-error-text
Talk
An internal error occurred when attempting to create a temporary file on the server. Please contact a system administrator.
upload-misc-error
Talk
Unknown upload error
upload-misc-error-text
Talk
An unknown error occurred during the upload. Please verify that the URL is valid and accessible and try again. If the problem persists, contact a system administrator.
upload-proto-error
Talk
Incorrect protocol
upload-proto-error-text
Talk
Remote upload requires URLs beginning with <code>http://</code> or <code>ftp://</code>.
upload_directory_read_only
Talk
El directorio para subida de archivos ($1) no puede ser escrito por el servidor web.
upload_source_file
Talk
(a file on your computer)
upload_source_url
Talk
(a valid, publicly accessible URL)
uploadbtn
Talk
Subir un archivo
uploadcorrupt
Talk
Este archivo está corrupto o tiene una extensión incorrecta. Por favor, comprueba el archivo y súbleo de nuevo.
uploaddisabled
Talk
Lo sentimos, la capacidad de subir archivos está desactivada.
uploaddisabledtext
Talk
Las subidas de archivos están deshabilitadas en este wiki
uploadedfiles
Talk
Archivos subidos
uploadedimage
Talk
subió "[[$1]]".
uploaderror
Talk
Error al intentar subir archivo
uploadlog
Talk
registro de subidas
uploadlogpage
Talk
Registro de subidas
uploadlogpagetext
Talk
Abajo hay una lista de los archivos que se han subido recientemente. Todas las horas son del servidor (UTC). <ul> </ul>
uploadnewversion-linktext
Talk
Subir una nueva versión de este archivo
uploadnologin
Talk
No has iniciado sesión
uploadnologintext
Talk
Tienes que [[Special:Userlogin|iniciar sesión]] para poder subir archivos.
uploadscripted
Talk
Este archivo contiene HTML o código de script que puede ser interpretado erroneamente por un navegador web.
uploadtext
Talk
Para ver o buscar imágenes que se hayan subido previamente, ve a la [[Special:Imagelist|lista de imágenes subidas]]. Los archivos subidos y borrados son registrados en el [[Special:Log/upload|registro de subidas]]. Consulta también la [[Project:Política de uso de imágenes|política de uso de imágenes]]. Usa el formulario siguiente para subir nuevos archivos de imágenes que vas a usar para ilustrar tus artículos. En la mayoría de los navegadores, verás un botón "Browse...", que abrirá el diálogo de selección de archivos estándar de tu sistema operativo. Cuando hayas elegido un archivo, su nombre aparecerá en el campo de texto al lado del botón "Examinar...". También debes marcar la caja afirmando que no estás violando ningún copyright al subir el archivo. Presiona el botón "Subir" para completar la subida. Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conexión a Internet lenta. Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG para dibujos y diagramas, y OGG para sonidos. Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusiones. Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:Archivo.jpg]]</nowiki>''' * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:Archivo.png|alt text]]</nowiki>''' o para sonidos * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Media}}<nowiki>:Archivo.ogg]]</nowiki>''' Por favor recuerda que, al igual que con las páginas {{SITENAME}}, otros pueden editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para el proyecto, y se te puede bloquear, impidiéndote subir más archivos si abusas del sistema.
uploadvirus
Talk
¡El archivo contiene un virus! Detalles: $1
uploadwarning
Talk
Advertencia de subida de archivo
usercssjsyoucanpreview
Talk
<strong>Consejo:</strong> Usa el botón «Mostrar previsualización» para probar tu nuevo css/js antes de grabarlo.
usercsspreview
Talk
'''¡Recuerda que sólo estás previsualizando tu css de usuario, aún no se ha grabado!'''
userexists
Talk
El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elige un nombre diferente.
userinvalidcssjstitle
Talk
'''Aviso:''' No existe la piel "$1". Recuerda que las páginas personalizadas .css y .js tienen un título en minúsculas, p.e. Usuario:Foo/monobook.css en vez de Usuario:Foo/Monobook.css.
userjspreview
Talk
'''¡Recuerda que sólo estás previsualizando tu javascript de usuario, y que todavía no se ha grabado!'''
userlogin
Talk
Registrarse/Entrar
userlogout
Talk
Salir
usermailererror
Talk
El objeto de correo devolvió un error:
username
Talk
Nombre de usuario:
userpage
Talk
Ver página de usuario
userrights
Talk
Configuración de permisos de usuarios
userrights-editusergroup
Talk
Modificar grupos de usuarios
userrights-groupsavailable
Talk
Grupos disponibles:
userrights-groupshelp
Talk
Selecciona los grupos a los que quieres unir al usuario (o de los que le quieres dar de baja). Los grupos no seleccionados no cambiarán. Puedes deseleccionar con CTRL + clic izquierdo
userrights-groupsmember
Talk
Miembro de:
userrights-lookup-user
Talk
Configurar grupos de usuarios
userrights-reason
Talk
Reason for change:
userrights-summary
Talk
userrights-user-editname
Talk
Escribe un nombre de usuario:
userstats
Talk
Estadísticas de usuario
userstatstext
Talk
Hay '''$1''' usuarios registrados. de los cuales '''$2''' (o '''$4%''') son administradores (ver $3).
variantname-kk
Talk
kk
variantname-kk-cn
Talk
kk-cn
variantname-kk-kz
Talk
kk-kz
variantname-kk-tr
Talk
kk-tr
variantname-sr
Talk
sr
variantname-sr-ec
Talk
sr-ec
variantname-sr-el
Talk
sr-el
variantname-sr-jc
Talk
sr-jc
variantname-sr-jl
Talk
sr-jl
variantname-zh
Talk
zh
variantname-zh-cn
Talk
cn
variantname-zh-hk
Talk
hk
variantname-zh-sg
Talk
sg
variantname-zh-tw
Talk
tw
version
Talk
Versión
versionrequired
Talk
La versión $1 de MediaWiki es necesaria para emplear esta página
versionrequiredtext
Talk
Se necesita utilizar la versión $1 de MediaWiki para utilizar esta página. Para más información, consulta [[Special:Version]]
viewcount
Talk
Esta página ha sido visitada {{PLURAL:$1|una vez|$1 veces}}.
viewdeleted
Talk
¿Deseas ver $1?
viewdeletedpage
Talk
Ver páginas borradas
viewhelppage
Talk
Ver página de ayuda
viewpagelogs
Talk
Ver los registros de esta página
viewprevnext
Talk
Ver ($1) ($2) ($3).
views
Talk
Vistas
viewsource
Talk
Ver código fuente
viewsourcefor
Talk
para $1
viewsourcetext
Talk
You can view and copy the source of this page:
viewtalkpage
Talk
Ver discusión
wantedcategories
Talk
Categorías requeridas
wantedcategories-summary
Talk
wantedpages
Talk
Páginas requeridas
wantedpages-summary
Talk
watch
Talk
Vigilar
watchdetails
Talk
* $1 páginas vigiladas, sin contar las de discusión * [[Special:Watchlist/edit|Mostrar y editar la lista de seguimiento]]
watcheditlist
Talk
Aquí está un listado alfabético de tu lista de seguimiento. Selecciona los artículos que deseas eliminar de tu lista de seguimiento y pulsa el botón 'Eliminar artículos seleccionados' al final de la página.
watching
Talk
Watching...
watchlist
Talk
Lista de seguimiento
watchlist-hide-bots
Talk
Esconder ediciones de bots
watchlist-hide-minor
Talk
Hide minor edits
watchlist-hide-own
Talk
Esconder mis ediciones
watchlist-show-bots
Talk
Mostrar ediciones de bots
watchlist-show-minor
Talk
Show minor edits
watchlist-show-own
Talk
Mostrar mis ediciones
watchlistall1
Talk
todos
watchlistall2
Talk
todos
watchlistanontext
Talk
Para ver o editar las entradas de tu lista de seguimiento debes $1.
watchlistclearbutton
Talk
Vaciar la lista de seguimiento
watchlistcleardone
Talk
Tu lista de seguimiento ha sido borrada. Se eliminaron $1 elementos.
watchlistcleartext
Talk
¿Estás seguro de querer borrarlos?
watchlistcontains
Talk
Tu lista de seguimiento posee $1 páginas.
watchlistcount
Talk
'''Tienes $1 páginas en tu lista de seguimiento, incluyendo las de discusión.'''
watchlistfor
Talk
(para '''$1''')
watchmethod-list
Talk
buscando ediciones recientes en la lista de seguimiento
watchmethod-recent
Talk
chequeando ediciones recientes en la lista de seguimiento
watchnochange
Talk
Ninguno de los artículos en tu lista de seguimiento fue editado en el periodo de tiempo mostrado.
watchnologin
Talk
No has iniciado sesión
watchnologintext
Talk
Debes [[Special:Userlogin|iniciar sesión]] para modificar tu lista de seguimiento.
watchthis
Talk
Vigilar este artículo
watchthispage
Talk
Vigilar esta página
watchthisupload
Talk
Watch this page
wed
Talk
mie
wednesday
Talk
Miércoles
welcomecreation
Talk
== ¡Bienvenido(a), $1! == Tu cuenta ha sido creada. No olvides personalizar [[Special:Preferences|tus preferencias]] de {{SITENAME}}.
whatlinkshere
Talk
Lo que enlaza aquí
whatlinkshere-barrow
Talk
&lt;
whatlinkshere-next
Talk
{{PLURAL:$1|next|next $1}}
whatlinkshere-prev
Talk
{{PLURAL:$1|previous|previous $1}}
whatlinkshere-summary
Talk
whitelistacctext
Talk
Para que se te permita crear cuentas en este wiki tienes que [[Special:Userlogin|iniciar sesión]] y tener los permisos apropiados.
whitelistacctitle
Talk
No se te permite crear una cuenta
whitelistedittext
Talk
Tienes que $1 para editar artículos.
whitelistedittitle
Talk
Se requiere ingresar para editar.
whitelistreadtext
Talk
Tienes que [[Special:Userlogin|registrarte]] para leer artículos.
whitelistreadtitle
Talk
Se requiere ingresar para leer
widthheight
Talk
$1×$2
wiki2xml
Talk
Wiki2XML
withoutinterwiki
Talk
Pages without language links
withoutinterwiki-header
Talk
The following pages do not link to other language versions:
withoutinterwiki-summary
Talk
wldone
Talk
Hecho.
wlheader-enotif
Talk
* La notificación por correo electrónico está habilitada
wlheader-showupdated
Talk
* Las páginas modificadas desde tu última visita aparecen en '''negrita'''
wlnote
Talk
Abajo están los últimos $1 cambios en las últimas <b>$2</b> horas.
wlsaved
Talk
Esta es una versión guardada de tu lista de seguimiento.
wlshowlast
Talk
Mostrar las últimas $1 horas $2 días $3
wrong_wfQuery_params
Talk
Parámetros incorrectos para wfQuery()<br /> Funcción: $1<br /> Consulta: $2
wrongpassword
Talk
La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo.
wrongpasswordempty
Talk
No has escrito una contraseña, inténtalo de nuevo.
youhavenewmessages
Talk
Tienes $1 ($2).
youhavenewmessagesmulti
Talk
Tienes nuevos mensajes en $1
yourdiff
Talk
Diferencias
yourdomainname
Talk
Tu dominio
youremail
Talk
Tu dirección de correo electrónico
yourlanguage
Talk
Idioma:
yourname
Talk
Tu nombre de usuario
yournick
Talk
Tu apodo (para firmas)
yourpassword
Talk
Tu contraseña
yourpasswordagain
Talk
Repite tu contraseña
yourrealname
Talk
Tu nombre real *
yourtext
Talk
Tu texto
yourvariant
Talk
Variante lingüística
Vistas
Herramientas personales


© 2008-2010 Open Source Strategies, Inc. Development of this documentation site is sponsored by Open Source Strategies, Inc.
Help support opentaps with a subscription to this documentation site.