Todos los mensajes de MediaWiki
De Opentaps Wiki
PHP | HTMLEsta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki:.
| Nombre | Texto predeterminado |
|---|---|
| Texto actual | |
|
1movedto2 Talk | [[$1]] trasladada a [[$2]] |
|
1movedto2_redir Talk | [[$1]] trasladada a [[$2]] sobre una redirección |
|
about Talk | Acerca de |
|
aboutpage Talk | Project:Acerca de |
|
aboutsite Talk | Acerca de {{SITENAME}} |
|
accesskey-ca-addsection Talk | + |
|
accesskey-ca-delete Talk | d |
|
accesskey-ca-edit Talk | e |
|
accesskey-ca-history Talk | h |
|
accesskey-ca-move Talk | m |
|
accesskey-ca-nstab-category Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-help Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-image Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-main Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-media Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-mediawiki Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-project Talk | a |
|
accesskey-ca-nstab-special Talk | |
|
accesskey-ca-nstab-template Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-user Talk | c |
|
accesskey-ca-protect Talk | = |
|
accesskey-ca-talk Talk | t |
|
accesskey-ca-undelete Talk | d |
|
accesskey-ca-unwatch Talk | w |
|
accesskey-ca-viewsource Talk | e |
|
accesskey-ca-watch Talk | w |
|
accesskey-compareselectedversions Talk | v |
|
accesskey-diff Talk | v |
|
accesskey-feed-atom Talk | |
|
accesskey-feed-rss Talk | |
|
accesskey-minoredit Talk | i |
|
accesskey-n-currentevents Talk | |
|
accesskey-n-help Talk | |
|
accesskey-n-mainpage Talk | z |
|
accesskey-n-portal Talk | |
|
accesskey-n-randompage Talk | x |
|
accesskey-n-recentchanges Talk | r |
|
accesskey-n-sitesupport Talk | |
|
accesskey-p-logo Talk | |
|
accesskey-preview Talk | p |
|
accesskey-pt-anonlogin Talk | o |
|
accesskey-pt-anontalk Talk | n |
|
accesskey-pt-anonuserpage Talk | . |
|
accesskey-pt-login Talk | o |
|
accesskey-pt-logout Talk | |
|
accesskey-pt-mycontris Talk | y |
|
accesskey-pt-mytalk Talk | n |
|
accesskey-pt-preferences Talk | |
|
accesskey-pt-userpage Talk | . |
|
accesskey-pt-watchlist Talk | l |
|
accesskey-save Talk | s |
|
accesskey-search Talk | f |
|
accesskey-t-contributions Talk | |
|
accesskey-t-emailuser Talk | |
|
accesskey-t-recentchangeslinked Talk | k |
|
accesskey-t-specialpages Talk | q |
|
accesskey-t-upload Talk | u |
|
accesskey-t-whatlinkshere Talk | j |
|
accesskey-watch Talk | w |
|
accmailtext Talk | La contraseña para «$1» se ha enviado a $2. |
|
accmailtitle Talk | La contraseña ha sido enviada. |
|
accountcreated Talk | Cuenta creada |
|
accountcreatedtext Talk | La cuenta de usuario para $1 ha sido creada. |
|
acct_creation_throttle_hit Talk | Lo sentimos, ya has creado $1 cuentas. No puedes crear otra. |
|
actioncomplete Talk | Acción completa |
|
addedwatch Talk | Añadido a la lista de seguimiento |
|
addedwatchtext Talk | La página «[[:$1]]» ha sido añadida a tu [[Special:Watchlist|lista se seguimiento]]. Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá '''en negritas''' en la [[Special:Recentchanges|lista de cambios recientes]] para hacerla más fácil de detectar. <p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona "Dejar de vigilar" en el menú. |
|
addsection Talk | + |
|
allarticles Talk | Todos los artículos |
|
allinnamespace Talk | Todas las páginas (espacio $1) |
|
alllogstext Talk | Presentación combinada de los registros de subidas, borrados, protecciones, bloqueos y administradores. Puedes filtrar esta vista seleccionando el tipo de registro, el nombre de usuario, o la página afectada. |
|
allmessages Talk | Todos los mensajes de MediaWiki |
|
allmessagescurrent Talk | Texto actual |
|
allmessagesdefault Talk | Texto predeterminado |
|
allmessagesfilter Talk | Filtrar por nombre del mensaje: |
|
allmessagesmodified Talk | Mostrar sólo los modificados |
|
allmessagesname Talk | Nombre |
|
allmessagesnotsupportedDB Talk | Special:AllMessages no está disponible porque wgUseDatabaseMessages está deshabilitado. |
|
allmessagesnotsupportedUI Talk | Tu lengua de interfaz actual (<b>$1</b>) no está disponible en Special:AllMessages en este sitio. |
|
allmessagestext Talk | Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki:. |
|
allnotinnamespace Talk | Todas las páginas (fuera del espacio $1) |
|
allowemail Talk | Habilitar la recepción de correo de otros usuarios |
|
allpages Talk | Todas las páginas |
|
allpages-summary Talk | |
|
allpagesbadtitle Talk | El título dado era inválido o tenía un prefijo de enlace inter-idioma o inter-wiki. Puede contener uno o más caracteres que no se pueden usar en títulos. |
|
allpagesfrom Talk | Mostrar páginas comenzando en: |
|
allpagesnext Talk | Siguiente |
|
allpagesprefix Talk | Mostrar páginas con el prefijo: |
|
allpagesprev Talk | Anterior |
|
allpagessubmit Talk | Mostrar |
|
alphaindexline Talk | $1 a $2 |
|
alreadyloggedin Talk | <strong>Usuario $1, ¡ya entraste!</strong><br /> |
|
alreadyrolled Talk | No se puede revertir la última edición de [[:$1]] por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]]); alguien más ya ha editado o revertido esa página. La última edición fue hecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discusión]]). |
|
ancientpages Talk | Artículos más antiguos |
|
ancientpages-summary Talk | |
|
and Talk | y |
|
anoneditwarning Talk | No has introducido tu nombre de usuario. Tu dirección IP se guardará en el historial de edición de la página. |
|
anonnotice Talk | - |
|
anononlyblock Talk | sólo anon. |
|
anontalk Talk | Discusión para esta IP |
|
anontalkpagetext Talk | ---- ''Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta (o no la usa). Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que te han dirigido comentarios irrelevantes, por favor [[Special:Userlogin|crea una cuenta o entra]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.'' |
|
anonymous Talk | Usuario(s) anónimo(s) de {{SITENAME}} |
|
apr Talk | abr |
|
april Talk | abril |
|
april-gen Talk | abril |
|
article Talk | Artículo |
|
articleexists Talk | Ya existe una página con ese nombre, o el nombre que has escogido no es válido. Por favor, elige otro nombre. |
|
articlepage Talk | Ver artículo |
|
articletitles Talk | Artículos que comienzan por ''$1'' |
|
ascending_abbrev Talk | asc |
|
aug Talk | ago |
|
august Talk | agosto |
|
august-gen Talk | agosto |
|
autoblock_whitelist Talk | AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html *64.12.96.0/19 *149.174.160.0/20 *152.163.240.0/21 *152.163.248.0/22 *152.163.252.0/23 *152.163.96.0/22 *152.163.100.0/23 *195.93.32.0/22 *195.93.48.0/22 *195.93.64.0/19 *195.93.96.0/19 *195.93.16.0/20 *198.81.0.0/22 *198.81.16.0/20 *198.81.8.0/23 *202.67.64.128/25 *205.188.192.0/20 *205.188.208.0/23 *205.188.112.0/20 *205.188.146.144/30 *207.200.112.0/21 |
|
autoblocker Talk | Has sido bloqueado automáticamente porque tu dirección IP ha sido usada recientemente por "[[User:$1|$1]]". La razón esgrimida para bloquear a "[[User:$1|$1]]" fue "$2". |
|
autoredircomment Talk | Redirigiendo a [[$1]] |
|
autosumm-blank Talk | Removing all content from page |
|
autosumm-new Talk | New page: $1 |
|
autosumm-replace Talk | Replacing page with '$1' |
|
badaccess Talk | Error de permisos |
|
badaccess-group0 Talk | No estás autorizado a ejecutar la acción que has solicitado. |
|
badaccess-group1 Talk | La acción que has solicitado está restringida a los usuarios de uno de estos grupos: $1. |
|
badaccess-group2 Talk | La acción que has solicitado está restringida a los usuarios de uno de estos grupos: $1. |
|
badaccess-groups Talk | La acción que has solicitado está restringida a los usuarios de uno de estos grupos: $1. |
|
badarticleerror Talk | Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página. |
|
badfilename Talk | El nombre de la imagen se ha cambiado a "$1". |
|
badipaddress Talk | La dirección IP no tiene el formato correcto. |
|
badquery Talk | Consulta de búsqueda formateada en forma incorrecta |
|
badquerytext Talk | No pudimos procesar tu búsqueda. Esto es probablemente porque intentaste buscar una palabra de menos de tres letras, lo que todavía no es posible. También puede ser que hayas cometido un error de escritura en la expresión. Por favor, intenta una búsqueda diferente. |
|
badretype Talk | Las contraseñas que ingresaste no concuerdan. |
|
badsig Talk | Firma en crudo inválida; comprueba las etiquetas HTML. |
|
badtitle Talk | Título incorrecto |
|
badtitletext Talk | El título de la página solicitada esta vacío, es inválido, o es un enlace interlenguaje o interwiki incorrecto. |
|
blanknamespace Talk | (Principal) |
|
block-log-flags-anononly Talk | anonymous users only |
|
block-log-flags-noautoblock Talk | autoblock disabled |
|
block-log-flags-nocreate Talk | account creation disabled |
|
blocked-mailpassword Talk | Your IP address is blocked from editing, and so is not allowed to use the password recovery function to prevent abuse. |
|
blockededitsource Talk | El texto de '''tus ediciones''' a '''$1''' se muestran a continuación: |
|
blockedoriginalsource Talk | El código fuente de '''$1''' se muestra a continuación: |
|
blockedtext Talk | Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada por $1. La razón dada es la que sigue:<br />$2<br /> Puedes contactar a $1 o a otro de los [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administradores]] para discutir el bloqueo. Nota que no podrás usar el enlace "enviar correo electrónico a este usuario" si no has registrado una dirección válida de correo electrónico en tus [[Special:Preferences|preferencias]]. Tu dirección IP es $3. Por favor, menciona esta dirección en cualquier consulta que hagas. |
|
blockedtitle Talk | El usuario está bloqueado |
|
blockip Talk | Bloquear usuario |
|
blockipsuccesssub Talk | Bloqueo exitoso |
|
blockipsuccesstext Talk | La dirección IP "$1" ha sido bloqueada. <br />Ver [[Special:Ipblocklist|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos. |
|
blockiptext Talk | Usa el formulario siguiente para bloquear el acceso de escritura desde una dirección IP específica o un nombre de usuario. Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismos, y de acuerdo a las [[{{MediaWiki:policy-url}}|políticas de {{SITENAME}}]]. Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando las páginas en particular que han sido objeto de vandalismo). |
|
blocklink Talk | bloquear |
|
blocklistline Talk | $1, $2 bloquea $3 ($4) |
|
blocklogentry Talk | bloqueó a "$1" durante un plazo de "$2". |
|
blocklogpage Talk | Bloqueos de usuarios |
|
blocklogtext Talk | Esto es un registro de bloqueos y desbloqueos de usuarios. Las direcciones bloqueadas automáticamente no están listadas. Vea el [[Special:Ipblocklist|listado de bloqueos de IP]] para la lista de prohibiciones y bloqueos actualmente vigente. |
|
bold_sample Talk | Texto en negrita |
|
bold_tip Talk | Texto en negrita |
|
booksources Talk | Fuentes de libros |
|
booksources-go Talk | Go |
|
booksources-isbn Talk | ISBN: |
|
booksources-search-legend Talk | Search for book sources |
|
booksources-summary Talk | |
|
booksources-text Talk | Below is a list of links to other sites that sell new and used books, and may also have further information about books you are looking for: |
|
boteditletter Talk | b |
|
brokenredirects Talk | Redirecciones incorrectas |
|
brokenredirects-delete Talk | (delete) |
|
brokenredirects-edit Talk | (edit) |
|
brokenredirects-summary Talk | |
|
brokenredirectstext Talk | Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe. |
|
bugreports Talk | Informes de error de software |
|
bugreportspage Talk | Project:Informes de error |
|
bydate Talk | por fecha |
|
byname Talk | por nombre |
|
bysize Talk | por tamaño |
|
cachederror Talk | Esta es una copia guardada en el cache de la página requerida, y puede no estar actualizada. |
|
cancel Talk | Cancelar |
|
cannotdelete Talk | No se pudo borrar la página o imagen especificada. (Puede haber sido borrada por alguien antes) |
|
cannotundelete Talk | Ha fallado el deshacer el borrado; alguien más puede haber deshecho el borrado antes. |
|
cantcreateaccounttext Talk | La creación de cuentas desde esta dirección IP (<b>$1</b>) ha sido bloqueada. Esto se debe probablemente a vandalismos persistentes desde tu escuela o tu proveedor de servicios de Internet. |
|
cantcreateaccounttitle Talk | No se puede crear la cuenta |
|
cantrollback Talk | No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo. |
|
cascadeprotected Talk | This page has been protected from editing, because it is included in the following {{PLURAL:$1|page|pages}}, which are protected with the "cascading" option turned on: |
|
cascadeprotectedwarning Talk | '''Warning:''' This page has been locked so that only users with sysop privileges can edit it, because it is included in the following cascade-protected {{PLURAL:$1|page|pages}}: |
|
categories Talk | Categorías |
|
categoriespagetext Talk | Existen las siguientes categorías en este wiki. |
|
category-media-count Talk | There {{PLURAL:$1|is one file|are $1 files}} in this category. |
|
category-media-header Talk | Media in category "$1" |
|
category_header Talk | Artículos en la categoría "$1" |
|
categoryarticlecount Talk | Hay $1 {{PLURAL:$1|artículo|artículos}} en esta categoría. |
|
categorypage Talk | Ver página de categoría |
|
catseparator Talk | | |
|
changed Talk | modificada |
|
changepassword Talk | Cambiar contraseña |
|
clearwatchlist Talk | Limpiar lista de seguimiento |
|
clearyourcache Talk | '''Nota:''' Tras salvar el archivo, debes refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios: *'''Mozilla:''' ''ctrl-shift-r'', *'''Internet Explorer:''' ''ctrl-f5'', *'''Safari:''' ''cmd-shift-r'', *'''Konqueror''' ''f5''. |
|
columns Talk | Columnas: |
|
common.css Talk | /* Los estilos CSS definidos aquí aplicarán a todas las pieles (skins) */ |
|
common.js Talk | /* Any JavaScript here will be loaded for all users on every page load. */ |
|
compareselectedversions Talk | Comparar versiones seleccionadas |
|
confirm Talk | Confirmar |
|
confirm_purge Talk | ¿Vaciar la cache de esta página? $1 |
|
confirm_purge_button Talk | Aceptar |
|
confirmdelete Talk | Confirma el borrado |
|
confirmdeletetext Talk | Estás a punto de borrar una página o imagen en forma permanente, así como todo su historial, de la base de datos. Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:policy-url}}]]. |
|
confirmedittext Talk | Debes confirmar tu dirección electrónica antes de editar páginas. Por favor, establece y valida una dirección electrónica a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]]. |
|
confirmedittitle Talk | Se requiere confirmación de dirección electrónica para editar |
|
confirmemail Talk | Confirmar dirección de correo |
|
confirmemail_body Talk | Alguien, probablemente tú mismo, ha registrado una cuenta "$2" con esta dirección de correo en {{SITENAME}}, desde la dirección IP $1. Para confirmar que esta cuenta realmente te pertenece y activar el correo en {{SITENAME}}, abre este enlace: $3 Si la cuenta no es tuya, no sigas el enlace. El código de confirmación expirará en $4. |
|
confirmemail_error Talk | Algo salió mal al guardar tu confirmación. |
|
confirmemail_invalid Talk | Código de confirmación incorrecto. El código debe de haber expirado. |
|
confirmemail_loggedin Talk | Tu dirección de correo ha sido confirmada. |
|
confirmemail_needlogin Talk | Necesitas $1 para confirmar tu dirección electrónica. |
|
confirmemail_noemail Talk | You do not have a valid email address set in your [[Special:Preferences|user preferences]]. |
|
confirmemail_oncreate Talk | A confirmation code was sent to your e-mail address. This code is not required to log in, but you will need to provide it before enabling any e-mail-based features in the wiki. |
|
confirmemail_pending Talk | <div class="error"> A confirmation code has already been e-mailed to you; if you recently created your account, you may wish to wait a few minutes for it to arrive before trying to request a new code. </div> |
|
confirmemail_send Talk | Envía el código de confimación. |
|
confirmemail_sendfailed Talk | No fue posible enviar el correo de confirmación. Por favor, comprueba que no haya caracteres inválidos en la dirección de correo que has ingresado. |
|
confirmemail_sent Talk | Confirmación de correo enviada. |
|
confirmemail_subject Talk | confirmación de la dirección de correo de {{SITENAME}} |
|
confirmemail_success Talk | Tu dirección de correo ha sido confirmada. Ahora puedes registrarte y colaborar en el wiki. |
|
confirmemail_text Talk | Este wiki requiere que valides tu dirección de correo antes de usarlo. Pulsa el botón de abajo para enviar la confirmación. El correo incluirá un enlace con un código; cárgalo para confirmar la validez de tu dirección. |
|
confirmprotect Talk | Confirmar protección |
|
confirmprotecttext Talk | ¿Realmente deseas proteger esta página? |
|
confirmrecreate Talk | El usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discusión]]) borró este artículo después de que tú empezaces a editarlo y dio esta razón: ''$2'' Por favor, confirma que realmente deseas crear de nuevo el artículo. |
|
confirmunprotect Talk | Confirmar la desprotección. |
|
confirmunprotecttext Talk | ¿Realmente deseas desproteger esta página? |
|
contextchars Talk | Caracteres de contexto por línea |
|
contextlines Talk | Líneas para mostrar por resultado |
|
contribslink Talk | contribuciones |
|
contribsub2 Talk | $1 ($2) |
|
contributions Talk | Contribuciones del usuario |
|
copyright Talk | El contenido está disponible bajo los términos de la <i>$1</i> |
|
copyrightpage Talk | Project:Copyrights |
|
copyrightpagename Talk | Copyright de {{SITENAME}} |
|
copyrightwarning Talk | Por favor observa que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran hechas públicas bajo la $2 (ver detalles en $1). Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. También tú nos aseguras que escribiste este texto tú mismo y eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre.<strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong> |
|
copyrightwarning2 Talk | Por favor, ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br />También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre. (véase $1 para detalles). <br /><strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong> |
|
couldntremove Talk | No se pudo borrar el artículo '$1'... |
|
createaccount Talk | Crea una nueva cuenta |
|
createaccountblock Talk | Creación de cuenta bloqueada. |
|
createaccountmail Talk | por correo |
|
createarticle Talk | Crear artículo |
|
created Talk | creada |
|
creditspage Talk | Créditos de la página |
|
cur Talk | act |
|
currentevents Talk | Actualidad |
|
currentevents-url Talk | Actualidad |
|
currentrev Talk | Revisión actual |
|
currentrevisionlink Talk | Ver revisión actual |
|
data Talk | Datos |
|
databaseerror Talk | Error de la base de datos |
|
databasenotlocked Talk | La base de datos no está bloqueada. |
|
datedefault Talk | Sin preferencia |
|
dateformat Talk | Formato de fecha |
|
datetime Talk | Fecha y hora |
|
dberrortext Talk | Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. Esto puede indicar un error en el software. La última consulta que se intentó fue: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> dentro de la función "<tt>$2</tt>". El error de retorno de MySQL fue"<tt>$3: $4</tt>". |
|
dberrortextcl Talk | Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. La última consulta que se intentó fue: "$1" desde la función "$2". MySQL retornó el error "$3: $4". |
|
deadendpages Talk | Páginas sin salida |
|
deadendpages-summary Talk | |
|
deadendpagestext Talk | The following pages do not link to other pages in this wiki. |
|
dec Talk | dic |
|
december Talk | diciembre |
|
december-gen Talk | diciembre |
|
default Talk | por defecto |
|
defaultns Talk | Buscar en estos espacios de nombres por defecto: |
|
defemailsubject Talk | Correo de {{SITENAME}} |
|
delete Talk | Borrar |
|
delete_and_move Talk | Borrar y trasladar |
|
delete_and_move_confirm Talk | Sí, borrar la página |
|
delete_and_move_reason Talk | Borrada para dejar paso al traslado |
|
delete_and_move_text Talk | ==Se necesita borrado== La página de destino ("[[$1]]") ya existe. ¿Quieres borrarla para dejar paso al traslado? |
|
deletecomment Talk | Razón para el borrado |
|
deletedarticle Talk | borrado "$1" |
|
deletedrev Talk | [borrado] |
|
deletedrevision Talk | Borrada revisión antigua $1. |
|
deletedtext Talk | "$1" ha sido borrado. Véase $2 para un registro de los borrados recientes. |
|
deletedwhileediting Talk | Aviso: ¡Esta página ha sido borrada después de que iniciases la edición! |
|
deleteimg Talk | borr |
|
deleteimgcompletely Talk | Borrar todas las revisiones |
|
deletepage Talk | Borrar esta página |
|
deletesub Talk | (Borrando "$1") |
|
deletethispage Talk | Borrar esta página |
|
deletionlog Talk | registro de borrados |
|
dellogpage Talk | Registro de borrados |
|
dellogpagetext Talk | Abajo hay una lista de los borrados más recientes. Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC). <ul> </ul> |
|
descending_abbrev Talk | desc |
|
destfilename Talk | Nombre de destino |
|
diff Talk | dif |
|
diff-multi Talk | ({{plural:$1|One intermediate revision|$1 intermediate revisions}} not shown.) |
|
difference Talk | (Diferencia entre revisiones) |
|
disambiguations Talk | Páginas de desambiguación |
|
disambiguations-summary Talk | |
|
disambiguations-text Talk | The following pages link to a '''disambiguation page'''. They should link to the appropriate topic instead.<br />A page is treated as disambiguation page if it uses a template which is linked from [[MediaWiki:disambiguationspage]] |
|
disambiguationspage Talk | Template:Desambiguación |
|
disclaimerpage Talk | Project:Limitación general de responsabilidad |
|
disclaimers Talk | Aviso legal |
|
displaytitle Talk | (Link to this page as [[$1]]) |
|
djvu_no_xml Talk | Unable to fetch XML for DjVu file |
|
djvu_page_error Talk | DjVu page out of range |
|
doubleredirects Talk | Redirecciones dobles |
|
doubleredirects-summary Talk | |
|
doubleredirectstext Talk | <b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br /> Cada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo "real" al que el primer redirect debería apuntar. |
|
download Talk | descargar |
|
eauthentsent Talk | Un correo electrónico de confirmación ha sido enviado a la dirección especificada. Antes de que se envíe algún otro correo, sigue por favor las instrucciones enviadas en el mensaje, para confirmar que la dirección te pertenece. |
|
edit Talk | Editar |
|
edit-externally Talk | Editar este archivo usando una aplicación externa |
|
edit-externally-help Talk | Ver las [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instrucciones de configuración] para más información. |
|
editcomment Talk | El resumen de la edición fue: "<i>$1</i>". |
|
editconflict Talk | Conflicto de edición: $1 |
|
editcurrent Talk | Edita la versión actual de esta página |
|
edithelp Talk | Ayuda de edición |
|
edithelppage Talk | Help:Cómo se edita una página |
|
editing Talk | Editando $1 |
|
editingcomment Talk | Editando $1 (comentario) |
|
editinginterface Talk | '''Aviso:''' Estás editando una página usada para proporcionar texto a la interfaz de {{SITENAME}}. Los cambios en esta página afectarán a la apariencia de la interfaz para los demás usuarios. |
|
editingold Talk | <strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua de esta página. Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong> |
|
editingsection Talk | Editando $1 (sección) |
|
editinguser Talk | Editando $1 |
|
editold Talk | editar |
|
editsection Talk | editar |
|
editsectionhint Talk | Editar sección: $1 |
|
editthispage Talk | Editar esta página |
|
edittools Talk | <!-- Este texto aparecerá bajo los formularios de edición y subida. --> |
|
editundo Talk | undo |
|
editusergroup Talk | Modificar grupos de usuarios |
|
email Talk | Correo electrónico |
|
emailauthenticated Talk | Tu dirección electrónica fue autentificada en $1. |
|
emailccme Talk | E-mail me a copy of my message. |
|
emailccsubject Talk | Copy of your message to $1: $2 |
|
emailconfirmlink Talk | Confirma tu dirección de correo electrónico |
|
emailfrom Talk | De |
|
emailmessage Talk | Mensaje |
|
emailnotauthenticated Talk | Aún no has confirmado tu durección de correo. Hasta que lo hagas, las siguientes funciones no estarán disponibles. |
|
emailpage Talk | Correo electrónico a usuario |
|
emailpagetext Talk | Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario sirve para enviarle un mensaje. La dirección electrónica que indicaste en tus preferencias de usuario aparecerá en el remitente para que el destinatario te pueda responder. |
|
emailsend Talk | Enviar |
|
emailsent Talk | Correo electrónico enviado |
|
emailsenttext Talk | Tu correo electrónico ha sido enviado. |
|
emailsubject Talk | Asunto |
|
emailto Talk | Para |
|
emailuser Talk | Enviar correo electrónico a este usuario |
|
emptyfile Talk | El archivo que has intentado subir parece estar vacío; por favor, verifica que realmente se trate del archivo que intentabas subir. |
|
enotif_body Talk | Estimado/a $WATCHINGUSERNAME, La página de {{SITENAME}} «$PAGETITLE» ha sido $CHANGEDORCREATED por el usuario $PAGEEDITOR el $PAGEEDITDATE. La versión actual se encuentra en {{fullurl:$PAGETITLE_RAWURL}} $NEWPAGE El resumen de edición es: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Para comunicarse con el usuario: por correo: {{fullurl:Special:Emailuser|target=$PAGEEDITOR_RAWURL}} en el wiki: {{fullurl:User:$PAGEEDITOR_RAWURL}} Para recibir nuevas notificaciones de cambios de esta página, deberá vistarla nuevamente. También puede, en su lista de seguimiento, modificar las opciones de notificación de sus páginas vigiladas. El sistema de notificación de {{SITENAME}}. -- Cambie las opciones de su lista de seguimiento en: {{fullurl:Special:Watchlist|edit=yes}} |
|
enotif_lastvisited Talk | Vaya a $1 para ver todos los cambios desde su última visita. |
|
enotif_mailer Talk | Notificación por correo de {{SITENAME}} |
|
enotif_newpagetext Talk | Se trata de una nueva página. |
|
enotif_reset Talk | Marcar todas las páginas visitadas |
|
enotif_subject Talk | La página $PAGETITLE de {{SITENAME}} ha sido $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR |
|
enterlockreason Talk | Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo |
|
error Talk | Error |
|
errorpagetitle Talk | Error |
|
exbeforeblank Talk | contenido antes de borrar era: '$1' |
|
exblank Talk | página estaba vacía |
|
excontent Talk | El contenido era: '$1' |
|
excontentauthor Talk | El contenido era: '$1' (y el único autor fue '$2') |
|
exif-aperturevalue Talk | Apertura |
|
exif-artist Talk | Autor |
|
exif-bitspersample Talk | Bits por componente |
|
exif-brightnessvalue Talk | Luminosidad |
|
exif-cfapattern Talk | Patrón CFA |
|
exif-colorspace Talk | Espacio de color |
|
exif-colorspace-1 Talk | sRGB |
|
exif-colorspace-ffff.h Talk | FFFF.H |
|
exif-componentsconfiguration Talk | Significado de cada componente |
|
exif-componentsconfiguration-0 Talk | no existe |
|
exif-componentsconfiguration-1 Talk | Y |
|
exif-componentsconfiguration-2 Talk | Cb |
|
exif-componentsconfiguration-3 Talk | Cr |
|
exif-componentsconfiguration-4 Talk | R |
|
exif-componentsconfiguration-5 Talk | G |
|
exif-componentsconfiguration-6 Talk | B |
|
exif-compressedbitsperpixel Talk | Modo de compresión de la imagen |
|
exif-compression Talk | Esquema de compresión |
|
exif-compression-1 Talk | No comprimida |
|
exif-compression-6 Talk | JPEG |
|
exif-contrast Talk | Contraste |
|
exif-contrast-0 Talk | Normal |
|
exif-contrast-1 Talk | Suave |
|
exif-contrast-2 Talk | Duro |
|
exif-copyright Talk | Titular de los derechos de autor |
|
exif-customrendered Talk | Procesador personalizado de imagen |
|
exif-customrendered-0 Talk | Proceso normal |
|
exif-customrendered-1 Talk | Proceso personalizado |
|
exif-datetime Talk | Fecha y hora de modificación del archivo |
|
exif-datetimedigitized Talk | Fecha y hora de la digitalización |
|
exif-datetimeoriginal Talk | Fecha y hora de la generación de los datos |
|
exif-devicesettingdescription Talk | Descripción de los ajustes del dispositivo |
|
exif-digitalzoomratio Talk | Razón de zoom digital |
|
exif-exifversion Talk | Versión Exif |
|
exif-exposurebiasvalue Talk | Sesgo de exposición |
|
exif-exposureindex Talk | Índice de exposición |
|
exif-exposuremode Talk | Modo de exposición |
|
exif-exposuremode-0 Talk | Exposición automática |
|
exif-exposuremode-1 Talk | Exposición manual |
|
exif-exposuremode-2 Talk | Auto bracket |
|
exif-exposureprogram Talk | Programa de exposición |
|
exif-exposureprogram-0 Talk | No definido |
|
exif-exposureprogram-1 Talk | Manual |
|
exif-exposureprogram-2 Talk | Programa normal |
|
exif-exposureprogram-3 Talk | Prioridad de apertura |
|
exif-exposureprogram-4 Talk | Prioridad de obturador |
|
exif-exposureprogram-5 Talk | Programa creativo (sesgado hacia la profundidad de campo) |
|
exif-exposureprogram-6 Talk | Action program (sesgado hacia alta velocidad de obturador) |
|
exif-exposureprogram-7 Talk | Modo retrato (para primeros planos con el fondo desenfocado) |
|
exif-exposureprogram-8 Talk | Modo panorama (para fotos panorámicas con el fondo enfocado) |
|
exif-exposuretime Talk | Tiempo de exposición |
|
exif-exposuretime-format Talk | $1 sec ($2) |
|
exif-filesource Talk | Fuente de archivo |
|
exif-filesource-3 Talk | DSC |
|
exif-flash Talk | Flash |
|
exif-flashenergy Talk | Energía del flash |
|
exif-flashpixversion Talk | Versión admitida de Flashpix |
|
exif-fnumber Talk | Número F |
|
exif-fnumber-format Talk | f/$1 |
|
exif-focallength Talk | Longitud de la lente focal |
|
exif-focallength-format Talk | $1 mm |
|
exif-focallengthin35mmfilm Talk | Longitud focal en película de 35 mm |
|
exif-focalplaneresolutionunit Talk | Unidad de resolución del plano focal |
|
exif-focalplaneresolutionunit-2 Talk | pulgadas |
|
exif-focalplanexresolution Talk | Resolución X plano focal |
|
exif-focalplaneyresolution Talk | Resolución Y plano focal |
|
exif-gaincontrol Talk | Control de escena |
|
exif-gaincontrol-0 Talk | Ninguna |
|
exif-gaincontrol-1 Talk | Low gain up |
|
exif-gaincontrol-2 Talk | High gain up |
|
exif-gaincontrol-3 Talk | Low gain down |
|
exif-gaincontrol-4 Talk | High gain down |
|
exif-gpsaltitude Talk | Altitud |
|
exif-gpsaltituderef Talk | Refencia de altitud |
|
exif-gpsareainformation Talk | Nombre de la área GPS |
|
exif-gpsdatestamp Talk | Fecha GPS |
|
exif-gpsdestbearing Talk | Orientación del destino |
|
exif-gpsdestbearingref Talk | Referencia para la orientación al destino |
|
exif-gpsdestdistance Talk | Distancia al destino |
|
exif-gpsdestdistanceref Talk | Referencia para distancia al destination |
|
exif-gpsdestlatitude Talk | Destino de latitud |
|
exif-gpsdestlatituderef Talk | Referencia para la latitud del destino |
|
exif-gpsdestlongitude Talk | Longitud del destino |
|
exif-gpsdestlongituderef Talk | Referencia para la longitud del destino |
|
exif-gpsdifferential Talk | Corrección diferencial de GPS |
|
exif-gpsdirection-m Talk | Dirección magnética |
|
exif-gpsdirection-t Talk | Dirección real |
|
exif-gpsdop Talk | Precisión de medición |
|
exif-gpsimgdirection Talk | Dirección de imágen |
|
exif-gpsimgdirectionref Talk | Referencia de la dirección de imágen |
|
exif-gpslatitude Talk | Latitud |
|
exif-gpslatitude-n Talk | Latitud norte |
|
exif-gpslatitude-s Talk | Latitud sur |
|
exif-gpslatituderef Talk | Latitud norte o sur |
|
exif-gpslongitude Talk | Longitud |
|
exif-gpslongitude-e Talk | Longitud este |
|
exif-gpslongitude-w Talk | Longitud oeste |
|
exif-gpslongituderef Talk | Longitud este u oeste |
|
exif-gpsmapdatum Talk | Geodetic survey data used |
|
exif-gpsmeasuremode Talk | Modo de medición |
|
exif-gpsmeasuremode-2 Talk | Medición bidimensional |
|
exif-gpsmeasuremode-3 Talk | Medición tridimensional |
|
exif-gpsprocessingmethod Talk | Nombre del método de procesado GPS |
|
exif-gpssatellites Talk | Satélites usados para la medición |
|
exif-gpsspeed Talk | Velocidad del receptor GPS |
|
exif-gpsspeed-k Talk | Kilómetros por hora |
|
exif-gpsspeed-m Talk | Millas por hora |
|
exif-gpsspeed-n Talk | Nudos |
|
exif-gpsspeedref Talk | Unidad de velocidad |
|
exif-gpsstatus Talk | Receiver status |
|
exif-gpsstatus-a Talk | Measurement in progress |
|
exif-gpsstatus-v Talk | Measurement interoperability |
|
exif-gpstimestamp Talk | GPS time (atomic clock) |
|
exif-gpstrack Talk | Direction of movement |
|
exif-gpstrackref Talk | Reference for direction of movement |
|
exif-gpsversionid Talk | GPS tag version |
|
exif-imagedescription Talk | Título de la imagen |
|
exif-imagelength Talk | Altura |
|
exif-imageuniqueid Talk | ID único de imagen |
|
exif-imagewidth Talk | Anchura |
|
exif-isospeedratings Talk | Calificación de velocidad ISO |
|
exif-jpeginterchangeformat Talk | Desplazamiento al JPEG SOI |
|
exif-jpeginterchangeformatlength Talk | Bytes de datos JPEG |
|
exif-lightsource Talk | Fuente de luz |
|
exif-lightsource-0 Talk | Desconocido |
|
exif-lightsource-1 Talk | Luz diurna |
|
exif-lightsource-10 Talk | Tiempo nublado |
|
exif-lightsource-11 Talk | Penumbra |
|
exif-lightsource-12 Talk | Fluorescente de luz diurna (D 5700 – 7100K) |
|
exif-lightsource-13 Talk | Fluorescente de día soleado (N 4600 – 5400K) |
|
exif-lightsource-14 Talk | Fluorescente blanco frío (W 3900 – 4500K) |
|
exif-lightsource-15 Talk | Fluroescente blanco (WW 3200 – 3700K) |
|
exif-lightsource-17 Talk | Luz estándar A |
|
exif-lightsource-18 Talk | Luz estándar B |
|
exif-lightsource-19 Talk | Luz estándar C |
|
exif-lightsource-2 Talk | Fluorescente |
|
exif-lightsource-20 Talk | D55 |
|
exif-lightsource-21 Talk | D65 |
|
exif-lightsource-22 Talk | D75 |
|
exif-lightsource-23 Talk | D50 |
|
exif-lightsource-24 Talk | Tungsteno de estudio ISO |
|
exif-lightsource-255 Talk | Otra fuente de luz |
|
exif-lightsource-3 Talk | Tungsteno (luz incandescente) |
|
exif-lightsource-4 Talk | Flash |
|
exif-lightsource-9 Talk | Buen tiempo |
|
exif-make Talk | Fabricante de la cámara |
|
exif-make-value Talk | $1 |
|
exif-makernote Talk | Notas del fabricante |
|
exif-maxaperturevalue Talk | Apertura máxima de tierra |
|
exif-meteringmode Talk | Modo de medición |
|
exif-meteringmode-0 Talk | Desconocido |
|
exif-meteringmode-1 Talk | Media |
|
exif-meteringmode-2 Talk | CenterWeightedAverage |
|
exif-meteringmode-255 Talk | Otro |
|
exif-meteringmode-3 Talk | Spot |
|
exif-meteringmode-4 Talk | MultiSpot |
|
exif-meteringmode-5 Talk | Patrón |
|
exif-meteringmode-6 Talk | Parcial |
|
exif-model Talk | Modelo de cámara |
|
exif-model-value Talk | $1 |
|
exif-oecf Talk | Factor de conversión optoelectrónica |
|
exif-orientation Talk | Orientación |
|
exif-orientation-1 Talk | Normal |
|
exif-orientation-2 Talk | Volteada horizontalmente |
|
exif-orientation-3 Talk | Rotada 180° |
|
exif-orientation-4 Talk | Volteada verticalmente |
|
exif-orientation-5 Talk | Rotada 90° CCW y volteada verticalmente |
|
exif-orientation-6 Talk | Rotada 90° CW |
|
exif-orientation-7 Talk | Rotada 90° CW y volteada verticalmente |
|
exif-orientation-8 Talk | Rotada 90° CCW |
|
exif-photometricinterpretation Talk | Composición de pixel |
|
exif-photometricinterpretation-2 Talk | RGB |
|
exif-photometricinterpretation-6 Talk | YCbCr |
|
exif-pixelxdimension Talk | Altura de imagen válida |
|
exif-pixelydimension Talk | Anchura de imagen válida |
|
exif-planarconfiguration Talk | Distribución de datos |
|
exif-planarconfiguration-1 Talk | formato rechoncho (chunky) |
|
exif-planarconfiguration-2 Talk | formato plano |
|
exif-primarychromaticities Talk | Cromaticidades de primaridades |
|
exif-referenceblackwhite Talk | Pareja de valores negro y blanco de referencia |
|
exif-relatedsoundfile Talk | Archivo de audio relacionado |
|
exif-resolutionunit Talk | Unidad de resolución X e Y |
|
exif-rowsperstrip Talk | Número de filas por banda |
|
exif-samplesperpixel Talk | Número de componentes |
|
exif-saturation Talk | Saturación |
|
exif-saturation-0 Talk | Normal |
|
exif-saturation-1 Talk | Baja saturación |
|
exif-saturation-2 Talk | Alta saturación |
|
exif-scenecapturetype Talk | Tipo de captura de escena |
|
exif-scenecapturetype-0 Talk | Estándar |
|
exif-scenecapturetype-1 Talk | Paisaje |
|
exif-scenecapturetype-2 Talk | Retrato |
|
exif-scenecapturetype-3 Talk | Escena nocturna |
|
exif-scenetype Talk | Tipo de escena |
|
exif-scenetype-1 Talk | Una imagen directamente fotografiada |
|
exif-sensingmethod Talk | Método de sensor |
|
exif-sensingmethod-1 Talk | No definido |
|
exif-sensingmethod-2 Talk | Sensor de área de color de un chip |
|
exif-sensingmethod-3 Talk | Sensor de área de color de dos chips |
|
exif-sensingmethod-4 Talk | Sensor de área de color de tres chips |
|
exif-sensingmethod-5 Talk | Sensor de área secuencial de color |
|
exif-sensingmethod-7 Talk | Sensor trilineal |
|
exif-sensingmethod-8 Talk | Sensor lineal secuencial de color |
|
exif-sharpness Talk | Agudeza |
|
exif-sharpness-0 Talk | Normal |
|
exif-sharpness-1 Talk | Suave |
|
exif-sharpness-2 Talk | Dura |
|
exif-shutterspeedvalue Talk | Velocidad de obturador |
|
exif-software Talk | Software usado |
|
exif-software-value Talk | $1 |
|
exif-spatialfrequencyresponse Talk | Respuesta de frecuencia espacial |
|
exif-spectralsensitivity Talk | Sensibilidad espectral |
|
exif-stripbytecounts Talk | Bytes por banda comprimida |
|
exif-stripoffsets Talk | Localización de datos de imagen |
|
exif-subjectarea Talk | Área del sujeto |
|
exif-subjectdistance Talk | Distancia al sujeto |
|
exif-subjectdistance-value Talk | $1 metros |
|
exif-subjectdistancerange Talk | Rango de distancia al sujeto |
|
exif-subjectdistancerange-0 Talk | Desconocida |
|
exif-subjectdistancerange-1 Talk | Macro |
|
exif-subjectdistancerange-2 Talk | Vista cercana |
|
exif-subjectdistancerange-3 Talk | Vista lejana |
|
exif-subjectlocation Talk | Localización del sujeto |
|
exif-subsectime Talk | DateTime subseconds |
|
exif-subsectimedigitized Talk | DateTimeDigitized subseconds |
|
exif-subsectimeoriginal Talk | DateTimeOriginal subseconds |
|
exif-transferfunction Talk | Función de transferencia |
|
exif-unknowndate Talk | Unknown date |
|
exif-usercomment Talk | Comentarios de usuario |
|
exif-whitebalance Talk | Balance de blanco |
|
exif-whitebalance-0 Talk | Balance de blanco automático |
|
exif-whitebalance-1 Talk | Balance de blanco manual |
|
exif-whitepoint Talk | Cromaticidad de punto blanco |
|
exif-xresolution Talk | Resolución horizontal |
|
exif-xyresolution-c Talk | $1 dpc |
|
exif-xyresolution-i Talk | $1 dpi |
|
exif-ycbcrcoefficients Talk | Coeficientes de matriz de transformación de espacio de color |
|
exif-ycbcrpositioning Talk | Posicionamientos Y y C |
|
exif-ycbcrsubsampling Talk | Razón de submuestreo de Y a C |
|
exif-yresolution Talk | Resolución vertical |
|
expiringblock Talk | expira $1 |
|
explainconflict Talk | Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste a editarla. El área de texto superior contiene el texto de la página como existe actualmente. Tus cambios se muestran en el área de texto inferior. Vas a tener que incorporar tus cambios en el texto existente. <b>Sólo</b> el texto en el área de texto superior será grabado cuando presiones "Grabar página".<br /> |
|
export Talk | Exportar páginas |
|
export-addcat Talk | Add |
|
export-addcattext Talk | Add pages from category: |
|
export-submit Talk | Exportar |
|
exportcuronly Talk | Sólo incluir la revisión actual, no el historial completo |
|
exportnohistory Talk | ---- '''Nota:''' Exportar el historial completo de páginas a través de este formulario ha sido deshabilitado debido a problemas de rendimiento del servidor. |
|
exporttext Talk | Puedes exportar el texto y el historial de edición de una página en particular o de un conjunto de páginas a un texto XML. En el futuro, este texto podría posteriormente importarse en otro wiki que ejecutase MediaWiki, sin embargo esta capacidad no está aún disponible en la versión actual. Para exportar páginas, escribe los títulos en la caja de texto de abajo, un título por línea, y selecciona si quieres la versión actual junto a las versiones anteriores, con las líneas del historial, o sólo la versión actual con la información sobre la última edición. En el último caso puedes usar un enlace, por ejemplo [[Special:Export/{{Mediawiki:Mainpage}}]] for the page {{Mediawiki:Mainpage}}. |
|
externaldberror Talk | Hubo un error de autenticación externa de la base de datos o bien tú no está autorizado a actualizar tu cuenta externa. |
|
extlink_sample Talk | http://www.ejemplo.com Título del enlace |
|
extlink_tip Talk | Enlace externo (recuerda añadir el prefijo http://) |
|
faq Talk | FAQ |
|
faqpage Talk | Project:FAQ |
|
feb Talk | feb |
|
february Talk | febrero |
|
february-gen Talk | febrero |
|
feed-atom Talk | Atom |
|
feed-invalid Talk | Tipo de subscripción a sindicación de noticias inválida. |
|
feed-rss Talk | RSS |
|
feedlinks Talk | Sindicación: |
|
fewestrevisions Talk | Articles with the fewest revisions |
|
fewestrevisions-summary Talk | |
|
file-info Talk | (file size: $1, MIME type: $2) |
|
file-info-size Talk | ($1 × $2 pixel, file size: $3, MIME type: $4) |
|
file-nohires Talk | <small>No higher resolution available.</small> |
|
file-svg Talk | <small>This is a lossless scalable vector image. Base size: $1 × $2 pixels.</small> |
|
file-thumbnail-no Talk | The filename begins with <strong><tt>$1</tt></strong>. It seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. If you have this image in full resolution upload this one, otherwise change the file name please. |
|
filecopyerror Talk | No se pudo copiar el archivo "$1" a "$2". |
|
filedeleteerror Talk | No se pudo borrar el archivo "$1". |
|
filedesc Talk | Sumario |
|
fileexists Talk | Ya existe un archivo con este nombre, por favor comprueba el existente $1 si no estás seguro de querer reemplazarlo. '''Nota:''' Si finalmente sustituyes el archivo, debes refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios: *'''Mozilla''' / '''Firefox''': Pulsa el botón '''Recargar''' (o '''ctrl-r''') *'''Internet Explorer''' / '''Opera''': '''ctrl-f5''' *'''Safari''': '''cmd-r''' *'''Konqueror''': '''ctrl-r'' |
|
fileexists-extension Talk | A file with a similar name exists:<br /> Name of the uploading file: <strong><tt>$1</tt></strong><br /> Name of the existing file: <strong><tt>$2</tt></strong><br /> Please choose a different name. |
|
fileexists-forbidden Talk | Ya existe un archivo con este nombre. Por favor, vuelve atrás y sube este archivo con un nuevo nombre. [[Image:$1|thumb|center|$1]] |
|
fileexists-shared-forbidden Talk | Ya existe en ''[[Commons:Portada|Commons]]'' un archivo con el mismo nombre. Por favor regresa a la página anterior y sube tu archivo con otro nombre. [[Image:$1|thumb|center|$1]] |
|
fileexists-thumb Talk | '''<center>Existing image</center>''' |
|
fileexists-thumbnail-yes Talk | The file seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. Please check the file <strong><tt>$1</tt></strong>.<br /> If the checked file is the same image of original size it is not necessary to upload an extra thumbnail. |
|
filemissing Talk | Falta archivo |
|
filename Talk | Nombre del archivo |
|
filenotfound Talk | No se pudo encontrar el archivo "$1". |
|
filerenameerror Talk | No se pudo renombrar el archivo "$1" a "$2". |
|
files Talk | Archivos |
|
filesource Talk | Fuente |
|
filestatus Talk | Estado de copyright |
|
filetype-badmime Talk | Files of the MIME type "$1" are not allowed to be uploaded. |
|
filetype-badtype Talk | '''".$1"''' is an unwanted file type : List of allowed file types: $2 |
|
filetype-missing Talk | The file has no extension (like ".jpg"). |
|
fileuploaded Talk | El archivo "$1" se subió con éxito. Por favor sigue este enlace: ($2) a la página de descripción y escribe la información acerca del archivo, tal como de dónde viene, cuándo fue creado y por quién, y cualquier otra cosa que puedas saber al respecto. |
|
fileuploadsummary Talk | Descripción: |
|
filewasdeleted Talk | Un archivo con este nombre se subió con anterioridad y posteriormente ha sido borrado. Deberías revisar el $1 antes de subirlo de nuevo. |
|
formerror Talk | Error: no se pudo enviar el formulario |
|
fri Talk | vie |
|
friday Talk | Viernes |
|
getimagelist Talk | obteniendo la lista de imágenes |
|
go Talk | Ir |
|
googlesearch Talk | <form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form> |
|
gotaccount Talk | ¿Ya tienes una cuenta? $1. |
|
gotaccountlink Talk | Ingresar |
|
group Talk | Grupo: |
|
group-all Talk | (todos) |
|
group-bot Talk | Bots |
|
group-bot-member Talk | Bot |
|
group-bureaucrat Talk | Burócratas |
|
group-bureaucrat-member Talk | Burócrata |
|
group-sysop Talk | Administradores |
|
group-sysop-member Talk | Administrador |
|
grouppage-bot Talk | Project:Bot |
|
grouppage-bureaucrat Talk | Project:Burócratas |
|
grouppage-sysop Talk | Project:Administradors |
|
groups Talk | Grupos de usuarios |
|
guesstimezone Talk | Obtener la hora del navegador |
|
headline_sample Talk | Texto de titular |
|
headline_tip Talk | Titular de nivel 2 |
|
help Talk | Ayuda |
|
helppage Talk | Project:Ayuda |
|
hide Talk | esconder |
|
hideresults Talk | Ocultar resultados |
|
hidetoc Talk | esconder |
|
hist Talk | hist |
|
histfirst Talk | Primeras |
|
histlast Talk | Últimas |
|
histlegend Talk | Leyenda: (act) = diferencia con la versión actual, (prev) = diferencia con la versión previa, M = edición menor |
|
history Talk | Historial |
|
history-feed-description Talk | Historial de revisiones para esta página en el wiki |
|
history-feed-empty Talk | La página solicitada no existe. Puede haber sido borrada del wiki o renombrada. Prueba a [[Special:Search|buscar en el wiki]] nuevas páginas relevantes. |
|
history-feed-item-nocomment Talk | $1 en $2 |
|
history-feed-title Talk | Historial de revisiones |
|
history_copyright Talk | - |
|
history_short Talk | Historial |
|
historyempty Talk | (empty) |
|
historysize Talk | ($1 bytes) |
|
historywarning Talk | Atención: La página que estás por borrar tiene un historial: |
|
hr_tip Talk | Línea horizontal (utilízala con moderación) |
|
ignorewarning Talk | Ignorar aviso y guardar de todos modos |
|
ignorewarnings Talk | Ignorar cualquier aviso |
|
illegalfilename Talk | El nombre de archivo «$1» contiene caracteres que no están permitidos en títulos de páginas. Por favor, renombra el archivo e intenta volver a subirlo. |
|
ilsubmit Talk | Búsqueda |
|
image_sample Talk | Ejemplo.jpg |
|
image_tip Talk | Imagen incorporada |
|
imagelinks Talk | Enlaces a la imagen |
|
imagelist Talk | Lista de imágenes |
|
imagelist-summary Talk | |
|
imagelist_date Talk | Date |
|
imagelist_description Talk | Description |
|
imagelist_name Talk | Name |
|
imagelist_search_for Talk | Search for image name: |
|
imagelist_size Talk | Size (bytes) |
|
imagelist_user Talk | User |
|
imagelistall Talk | todos |
|
imagelistforuser Talk | Esto sólo muestra imágenes subidas por $1. |
|
imagelisttext Talk | Abajo hay una lista de $1 imágenes ordenadas $2. |
|
imagemaxsize Talk | Limitar imágenes en las páginas de descripción a: |
|
imagepage Talk | Ver página de imagen |
|
imagereverted Talk | Revertido a una versión anterior tuvo éxito. |
|
imgdelete Talk | borr |
|
imgdesc Talk | desc |
|
imgfile Talk | file |
|
imghistlegend Talk | Leyenda: (act) = esta es la imagen actual, (borr) = borrar esta versión antigua, (rev) = revertir a esta versión antigua. <br /><i>Clic en la fecha para ver imagen subida en esa fecha</i>. |
|
imghistory Talk | Historial de la imagen |
|
imglegend Talk | Leyenda: (desc) = mostrar/editar la descripción de la imagen. |
|
imgmultigo Talk | Go! |
|
imgmultigotopost Talk | |
|
imgmultigotopre Talk | Go to page |
|
imgmultipagenext Talk | next page → |
|
imgmultipageprev Talk | ← previous page |
|
imgmultiparseerror Talk | The image file appears to be corrupted or incorrect, so {{SITENAME}} cannot retrieve a list of pages. |
|
immobile_namespace Talk | El título de destino es de un tipo especial; no se pueden trasladar página a ese espacio de nombres. |
|
import Talk | Importar páginas |
|
import-interwiki-history Talk | Copiar todas las versiones históricas para esta página |
|
import-interwiki-namespace Talk | Transferir páginas al espacio de nombres: |
|
import-interwiki-submit Talk | Importar |
|
import-interwiki-text Talk | Selecciona un wiki y un título de página para importar. Las fechas de revisiones y los nombres de editores se preservarán. Todas las importaciones transwiki se registran en el [[Special:Log/import|registro de importaciones]]. |
|
import-logentry-interwiki Talk | transwikificada $1 |
|
import-logentry-interwiki-detail Talk | $1 revisión/ones desde $2 |
|
import-logentry-upload Talk | importada [[$1]] por subida de archivo |
|
import-logentry-upload-detail Talk | $1 revisión/ones |
|
import-revision-count Talk | $1 revisión/ones |
|
importbadinterwiki Talk | Enlace interwiki anómalo |
|
importcantopen Talk | No se puedo importar este archivo |
|
importfailed Talk | La importación ha fallado: $1 |
|
importhistoryconflict Talk | Existen revisiones en el historial con conflicto (puede que se haya importado esta página antes) |
|
importing Talk | Importando $1 |
|
importinterwiki Talk | Importación transwiki |
|
importlogpage Talk | Registro de importaciones |
|
importlogpagetext Talk | Importaciones administrativas de páginas con historial desde otros wikis. |
|
importnofile Talk | No se subieron archivos de importación. |
|
importnopages Talk | No hay páginas que importar. |
|
importnosources Talk | No hay fuentes de importación transwiki y las subidas directas de historial están deshabilitadas. |
|
importnotext Talk | Vacío o sin texto |
|
importstart Talk | Importando páginas... |
|
importsuccess Talk | ¡La importación tuvo éxito! |
|
importtext Talk | Por favor, exporta el archivo desde el wiki de origen usando la utilidad Special:Export, guárdalo en tu disco y súbelo aquí. |
|
importunknownsource Talk | Tipo de fuente de importación desconocida |
|
importuploaderror Talk | La subida del archivo de importación ha fallado; quizá el archivo es mayor que el tamaño de subida permitido. |
|
infiniteblock Talk | infinito |
|
info_short Talk | Información |
|
infosubtitle Talk | Información de la página |
|
internalerror Talk | Error interno |
|
intl Talk | Enlaces interlenguaje |
|
invalidemailaddress Talk | La dirección electrónica no puede ser aceptada pues parece que tiene un formato no válido. Por favor, escribe una dirección bien formada o vacía el campo. |
|
invert Talk | Invertir selección |
|
ip_range_invalid Talk | Rango de IP no es válido. |
|
ipaddress Talk | Dirección IP |
|
ipadressorusername Talk | Dirección IP o nombre de usuario |
|
ipb-blocklist Talk | View existing blocks |
|
ipb-blocklist-addr Talk | View existing blocks for $1 |
|
ipb-edit-dropdown Talk | Edit block reasons |
|
ipb-unblock Talk | Unblock a username or IP address |
|
ipb-unblock-addr Talk | Unblock $1 |
|
ipb_already_blocked Talk | "$1" ya se encuentra bloqueado. |
|
ipb_cant_unblock Talk | '''Error''': Número ID $1 de bloqueo no encontrado. Pudo haber sido desbloqueado ya. |
|
ipb_expiry_invalid Talk | Tiempo de caducidad no válido. |
|
ipbanononly Talk | Bloquear usuarios anónimos solamente |
|
ipbcreateaccount Talk | Prevenir creación de cuenta de usuario. |
|
ipbenableautoblock Talk | Automatically block the last IP address used by this user, and any subsequent IPs they try to edit from |
|
ipbexpiry Talk | Caduca dentro de |
|
ipbhidename Talk | Hide username/IP from the block log, active block list and user list |
|
ipblocklist Talk | Lista de direcciones IP bloqueadas |
|
ipblocklist-submit Talk | Search |
|
ipblocklist-summary Talk | |
|
ipblocklistempty Talk | La lista de bloqueo está vacía. |
|
ipboptions Talk | 15 minutos:15 minutes,media hora:30 minutes,una hora:1 hour,2 horas:2 hours,un día:1 day,3 días:3 days,una semana:1 week,2 semanas:2 weeks,un mes:1 month,para siempre:infinite |
|
ipbother Talk | Especificar caducidad |
|
ipbotheroption Talk | Otro tiempo |
|
ipbotherreason Talk | Other/additional reason |
|
ipbreason Talk | Razón |
|
ipbreason-dropdown Talk | *Common block reasons ** Inserting false information ** Removing content from pages ** Spamming links to external sites ** Inserting nonsense/gibberish into pages ** Intimidating behaviour/harassment ** Abusing multiple accounts ** Unacceptable username |
|
ipbreasonotherlist Talk | Other reason |
|
ipbsubmit Talk | Bloquear esta dirección |
|
ipusubmit Talk | Desbloquear esta dirección |
|
isbn Talk | ISBN |
|
isredirect Talk | página redirigida |
|
istemplate Talk | inclusión |
|
italic_sample Talk | Texto en cursiva |
|
italic_tip Talk | Texto en cursiva |
|
iteminvalidname Talk | Problema con el artículo '$1', nombre inválido... |
|
jan Talk | ene |
|
january Talk | enero |
|
january-gen Talk | enero |
|
jul Talk | jul |
|
july Talk | julio |
|
july-gen Talk | julio |
|
jumpto Talk | Saltar a |
|
jumptonavigation Talk | navegación |
|
jumptosearch Talk | búsqueda |
|
jun Talk | jun |
|
june Talk | junio |
|
june-gen Talk | junio |
|
laggedslavemode Talk | Aviso: a la página le pueden faltar las actualizaciones recientes. |
|
large-file Talk | It is recommended that files are no larger than $1; this file is $2. |
|
largefileserver Talk | El tamaño de este archivo es mayor del que este servidor admite por configuración. |
|
last Talk | prev |
|
lastmodifiedat Talk | Esta página fue modificada por última vez el $2, $1. |
|
lastmodifiedatby Talk | Esta página fue modificada por última vez en $2, $1 por $3. |
|
license Talk | Licencia |
|
licenses Talk | - |
|
lineno Talk | Línea $1: |
|
link_sample Talk | Título del enlace |
|
link_tip Talk | Enlace interno |
|
linklistsub Talk | (Lista de enlaces) |
|
linkprefix Talk | /^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD |
|
linkshere Talk | Las siguientes páginas enlazan aquí: |
|
linkstoimage Talk | Las siguientes páginas enlazan a esta imagen: |
|
listingcontinuesabbrev Talk | cont. |
|
listredirects Talk | Lista de redirecciones |
|
listredirects-summary Talk | |
|
listusers Talk | Lista de usuarios |
|
listusers-noresult Talk | No user found. |
|
listusers-submit Talk | Show |
|
listusers-summary Talk | |
|
listusersfrom Talk | Display users starting at: |
|
livepreview-error Talk | Failed to connect: $1 "$2" Try normal preview. |
|
livepreview-failed Talk | Live preview failed! Try normal preview. |
|
livepreview-loading Talk | Loading… |
|
livepreview-ready Talk | Loading… Ready! |
|
loadhist Talk | Recuperando el historial de la página |
|
loadingrev Talk | recuperando revisión para diff |
|
localtime Talk | Hora local |
|
lockbtn Talk | Bloquear la base de datos |
|
lockconfirm Talk | Sí, realmente quiero bloquear la base de datos. |
|
lockdb Talk | Bloquear la base de datos |
|
lockdbsuccesssub Talk | El bloqueo se ha realizado con éxito |
|
lockdbsuccesstext Talk | La base de datos de {{SITENAME}} ha sido bloqueada. <br />Recuerda retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento. |
|
lockdbtext Talk | El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer y que desbloquearás la base de datos tan pronto hayas finalizado las operaciones de mantenimiento. |
|
lockfilenotwritable Talk | El archivo-cerrojo de la base de datos no tiene permiso de escritura. Para bloquear o desbloquear la base de datos, este archivo tiene que ser escribible por el sesrvidor web. |
|
locknoconfirm Talk | No has confirmado lo que deseas hacer. |
|
log Talk | Registros |
|
log-search-legend Talk | Search for logs |
|
log-search-submit Talk | Go |
|
log-title-wildcard Talk | Search titles starting with this text |
|
logdelete-logaction Talk | $1 {{plural:$1|event|events}} to [[$3]] set to mode $2 |
|
logdelete-logentry Talk | changed event visibility of [[$1]] |
|
logdelete-selected Talk | {{PLURAL:$2|Selected log event|Selected log events}} for '''$1:''' |
|
logdelete-success Talk | Event visibility successfully set. |
|
logempty Talk | No hay elementos en el registro con esas condiciones. |
|
login Talk | Registrarse/Entrar |
|
loginend Talk | |
|
loginerror Talk | Error de inicio de sesión |
|
loginlanguagelabel Talk | Idioma: $1 |
|
loginlanguagelinks Talk | * Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * Français|fr * Español|es * Italiano|it * Nederlands|nl |
|
loginpagetitle Talk | Registrarse/Entrar |
|
loginproblem Talk | <b>Hubo un problema con tu entrada.</b><br />¡Inténtalo otra vez! |
|
loginprompt Talk | Necesitas tener cookies permitidos para registrarte en {{SITENAME}}. |
|
loginreqlink Talk | ingresar |
|
loginreqpagetext Talk | Debes $1 para ver otras páginas. |
|
loginreqtitle Talk | Se requiere ingresar |
|
loginsuccess Talk | Has iniciado tu sesión en {{SITENAME}} como "$1". |
|
loginsuccesstitle Talk | Inicio de sesión exitoso |
|
logout Talk | Salir |
|
logouttext Talk | Has terminado tu sesión. Puedes continuar usando {{SITENAME}} en forma anónima, o puedes iniciar sesión otra vez como el mismo u otro usuario. |
|
logouttitle Talk | Fin de sesión |
|
lonelypages Talk | Páginas huérfanas |
|
lonelypages-summary Talk | |
|
lonelypagestext Talk | The following pages are not linked from other pages in this wiki. |
|
longpageerror Talk | <strong>ERROR: El testo que has enviado ocupa $1 kilobytes, lo cual es mayor que $2 kilobytes. No se puede guardar.</strong> |
|
longpages Talk | Páginas largas |
|
longpages-summary Talk | |
|
longpagewarning Talk | <strong>ADVERTENCIA: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32kb o más. Por favor considera la posibilidad de descomponer esta página en secciones más pequeñas.</strong> |
|
mailerror Talk | Error al enviar correo: $1 |
|
mailmypassword Talk | Envíame una nueva contraseña por correo electrónico |
|
mailnologin Talk | No enviar dirección |
|
mailnologintext Talk | Debes [[Special:Userlogin|iniciar sesión]] y tener una dirección electrónica válida en tus [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar un correo electrónico a otros usuarios. |
|
mainpage Talk | Portada |
|
mainpagedocfooter Talk | Por favor, lee [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] y [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] para conocer su configuración y uso. |
|
mainpagetext Talk | Software wiki instalado con éxito. |
|
mar Talk | mar |
|
march Talk | marzo |
|
march-gen Talk | marzo |
|
markaspatrolleddiff Talk | Marcar como revisado |
|
markaspatrolledlink Talk | [$1] |
|
markaspatrolledtext Talk | Marcar este artículo como revisado |
|
markedaspatrolled Talk | Marcar como revisado |
|
markedaspatrollederror Talk | No se puede marcar como patrullada |
|
markedaspatrollederror-noautopatrol Talk | You are not allowed to mark your own changes as patrolled. |
|
markedaspatrollederrortext Talk | Debes especificar una revisión para marcarla como patrullada. |
|
markedaspatrolledtext Talk | La versión seleccionada ha sido marcada como revisada. |
|
matchtotals Talk | La consulta "$1" coincidió con $2 títulos de artículos y el texto de $3 artículos. |
|
math Talk | Fórmulas |
|
math_bad_output Talk | No se puede escribir o crear el directorio de salida de math |
|
math_bad_tmpdir Talk | No se puede escribir o crear el directorio temporal de math |
|
math_failure Talk | No se pudo entender |
|
math_image_error Talk | La conversión a PNG ha sido errónea |
|
math_lexing_error Talk | error de léxico |
|
math_notexvc Talk | Falta el ejecutalbe de texvc; por favor, lee math/README para configurarlo. |
|
math_sample Talk | Escribe aquí una fórmula |
|
math_syntax_error Talk | error de sintaxis |
|
math_tip Talk | Fórmula matemática (LaTeX) |
|
math_unknown_error Talk | error desconocido |
|
math_unknown_function Talk | función desconocida |
|
may Talk | may |
|
may-gen Talk | mayo |
|
may_long Talk | mayo |
|
media_sample Talk | Ejemplo.ogg |
|
media_tip Talk | Enlace a archivo multimedia |
|
mediawarning Talk | '''Aviso''': Este archivo podría contener código malicioso, ejecutándolo tu sistema podría resultar comprometido.<hr /> |
|
mediawikipage Talk | Ver página de mensaje |
|
metadata Talk | Metadatos |
|
metadata-collapse Talk | Ocultar datos detallados |
|
metadata-expand Talk | Mostrar datos detallados |
|
metadata-fields Talk | Los campos de metadatos EXIF que se listan en este mensaje se mostrarán en la página de descripción de la imagen aún cuando la tabla de metadatos esté plegada. Existen otros campos que se mantendrán ocultos por defecto y que podrán desplegarse. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * focallength |
|
metadata-help Talk | Este archivo contiene información adicional (metadatos), probablemente añadida por la cámara digital, el escáner o el programa usado para crearlo o digitalizarlo. Si el archivo ha sido modificado desde su estado original, pueden haberse perdido algunos detalles. |
|
metadata_help Talk | Metadata: |
|
mimesearch Talk | Búsqueda MIME |
|
mimesearch-summary Talk | This page enables the filtering of files for its MIME-type. Input: contenttype/subtype, e.g. <tt>image/jpeg</tt>. |
|
mimetype Talk | Tipo MIME: |
|
minimum-size Talk | Minimum size (bytes) |
|
minlength Talk | Los nombres de imágenes deben ser al menos de tres letras. |
|
minoredit Talk | Esta es una edición menor |
|
minoreditletter Talk | m |
|
missingarticle Talk | La base de datos no encontró el texto de una página que debería haber encontrado, llamada "$1". Esto es causado usualmente por seguir un enlace a una diferencia de páginas o historial obsoleto a una página que ha sido borrada. Si esta no es la causa, puedes haber encontrado un error en el software. Por favor, informa de esto a un administrador, incluyendo el URL. |
|
missingcommentheader Talk | '''Reminder:''' You have not provided a subject/headline for this comment. If you click Save again, your edit will be saved without one. |
|
missingcommenttext Talk | Por favor introduce texto debajo. |
|
missingimage Talk | <b>Falta imagen</b><br /><i>$1</i> |
|
missingsummary Talk | '''Atención:''' No has escrito un resumen de edición. Si haces clic nuevamente en «{{MediaWiki:Savearticle}}» tu edición se grabará sin él. |
|
mon Talk | lun |
|
monday Talk | Lunes |
|
monobook.css Talk | /* cambia este archivo para personalizar la piel monobook para el sitio entero */ |
|
monobook.js Talk | /* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */ |
|
moredotdotdot Talk | Más... |
|
mostcategories Talk | Páginas con más categorías |
|
mostcategories-summary Talk | |
|
mostimages Talk | Imágenes más usadas |
|
mostimages-summary Talk | |
|
mostlinked Talk | Artículos más enlazados |
|
mostlinked-summary Talk | |
|
mostlinkedcategories Talk | Categorías más enlazadas |
|
mostlinkedcategories-summary Talk | |
|
mostrevisions Talk | Artículos con más ediciones |
|
mostrevisions-summary Talk | |
|
move Talk | Trasladar |
|
move-watch Talk | Watch this page |
|
movearticle Talk | Renombrar página |
|
movedto Talk | renombrado a |
|
movelogpage Talk | Registro de renombrados |
|
movelogpagetext Talk | Abajo se encuentra una lista de páginas renombradas. |
|
movenologin Talk | No has iniciado sesión |
|
movenologintext Talk | Es necesario ser usuario registrado y [[Special:Userlogin|haber iniciado sesión]] para renombrar una página. |
|
movepage Talk | Renombrar página |
|
movepagebtn Talk | Renombrar página |
|
movepagetalktext Talk | La página de discusión asociada, si existe, será renombrada automáticamente '''a menos que:''' *Estés moviendo la página entre espacios de nombre diferentes, *Una página de discusión no vacía ya existe con el nombre nuevo, o *Desactivaste la opción "Renombrar la página de discusión también". En estos casos, deberás trasladar manualmente el contenido de la página de discusión. |
|
movepagetext Talk | Usando el formulario que sigue renombrará una página, moviendo todo su historial al nombre nuevo. El título anterior se convertirá en un redireccionamiento al nuevo título. Los enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán. Asegúrate de no dejar redirecciones dobles o rotas. Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que lo deberían hacer. Recuerda que la página '''no''' será renombrada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o un ''redirect'' sin historial. Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si has cometido un error, pero que no podrás sobreescribir una página existente. <b>¡ADVERTENCIA!</b> Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular; por favor, asegúrate de entender las consecuencias que acarreará antes de seguir adelante. |
|
movereason Talk | Motivo |
|
movetalk Talk | Renombrar la página de discusión también, si es aplicable. |
|
movethispage Talk | Trasladar esta página |
|
mw_math_html Talk | HTML si es posible, si no, PNG |
|
mw_math_mathml Talk | MathML |
|
mw_math_modern Talk | Recomendado para navegadores modernos |
|
mw_math_png Talk | Producir siempre PNG |
|
mw_math_simple Talk | HTML si es muy simple, si no, PNG |
|
mw_math_source Talk | Dejar como TeX (para navegadores de texto) |
|
mycontris Talk | Mis contribuciones |
|
mypage Talk | Mi página |
|
mypreferences Talk | Mis preferencias |
|
mytalk Talk | Mi discusión |
|
mywatchlist Talk | Lista de seguimiento |
|
namespace Talk | Espacio de nombres: |
|
namespacesall Talk | todos |
|
navigation Talk | Navegación |
|
nbytes Talk | $1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} |
|
ncategories Talk | $1 {{PLURAL:$1|categoría|categorías}} |
|
nchanges Talk | $1 {{PLURAL:$1|change|changes}} |
|
newarticle Talk | (Nuevo) |
|
newarticletext Talk | Has seguido un enlace a una página que aún no existe. Si lo que quieres es crear esta página, empieza a escribir en la caja que sigue. Para más información consulta la [[{{MediaWiki:helppage}}|página de ayuda]]. Si llegaste aquí por error, presiona la tecla para volver a la página anterior de tu navegador. |
|
newarticletextanon Talk | {{int:newarticletext}} |
|
newimages Talk | Galería de imágenes nuevas |
|
newimages-summary Talk | |
|
newmessagesdifflink Talk | dif. entre las dos últimas versiones |
|
newmessageslink Talk | mensajes nuevos |
|
newpage Talk | Página nueva |
|
newpageletter Talk | N |
|
newpages Talk | Páginas nuevas |
|
newpages-summary Talk | |
|
newpages-username Talk | Nombre de usuario |
|
newpassword Talk | Contraseña nueva: |
|
newtalkseperator Talk | ,_ |
|
newtitle Talk | A título nuevo |
|
newwindow Talk | (Se abre en una ventana nueva) |
|
next Talk | sig |
|
nextdiff Talk | Ir a siguiente diferencia → |
|
nextn Talk | $1 siguientes |
|
nextpage Talk | Siguiente página ($1) |
|
nextrevision Talk | Revisión siguiente → |
|
nlinks Talk | $1 {{PLURAL:$1|enlace|enlaces}} |
|
nmembers Talk | $1 {{PLURAL:$1|artículo|artículos}} |
|
noarticletext Talk | (En este momento no hay texto en esta página) |
|
noarticletextanon Talk | {{int:noarticletext}} |
|
noautoblockblock Talk | autoblock disabled |
|
noconnect Talk | No se pudo conectar a la base de datos en $1 |
|
nocontribs Talk | No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios. |
|
nocookieslogin Talk | {{SITENAME}} utiliza <em>cookies</em> para el ingreso de los usuarios. Tienes las <em>cookies</em> deshabilitadas en el navegador. Por favor, actívalas e inténtalo de nuevo. |
|
nocookiesnew Talk | La cuenta de usuario ha sido creada, pero ahora mismo no estás identificado. {{SITENAME}} usa <em>cookies</em> para identificar a los usuarios registrados, pero tú las tienes deshabilitadas. Por favor, habilítalas, e ingresa con tu nuevo nombre y contraseña. |
|
nocreatetext Talk | Este wiki ha restringido la posibilidad de crear nuevas páginas. Puedes volver atrás y editar una página existente, o [[Special:Userlogin|ingresar o crear una cuenta]]. |
|
nocreatetitle Talk | Creación de páginas limitada |
|
nocreativecommons Talk | Metadatos Creative Commons RDF deshabilitados en este servidor. |
|
nocredits Talk | Hay información de créditos para esta página. |
|
nodb Talk | No se pudo seleccionar la base de datos $1 |
|
nodublincore Talk | Metadatos Dublin Core RDF deshabilitados en este servidor. |
|
noemail Talk | No hay dirección electrónica (e-mail) registrada para "$1". |
|
noemailprefs Talk | <strong>Especifica una dirección electrónica para que funcionen estas características.</strong> |
|
noemailtext Talk | Este usuario no ha especificado una dirección electrónica válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios. |
|
noemailtitle Talk | No hay dirección electrónica |
|
noexactmatch Talk | <div style="border: 1px solid #ccc; padding: 7px;"><div style="background: #F9F9F9; padding: 7px"> <div style="font-size:115%"><b>No existe ningún artículo con el título que has escrito.</b></div> <hr /> <ul> <li>Posibles causas: <ul> <li>Puede que lo hayas <b>tecleado mal</b> o con alguna <b>falta de ortografía</b>. Comprueba el texto (recuerda que mayúsculas y acentos afectan a la búsqueda) o consulta [[{{ns:project}}:Búsqueda]]<!-- /a -->. </li> <li>Puede que el artículo que buscas <b>tenga otro título</b>. Prueba a repetir tu búsqueda utilizando el botón "Búsqueda" de más arriba. </li> </ul> </li> <li> Ten en cuenta que {{SITENAME}} es un wiki en desarrollo que va siendo construido poco a poco por sus visitantes. Si el artículo que buscas aún no existe, puedes crearlo siguiendo <b>[[$1|este enlace]]</b>. Puede que así otra gente vea el artículo y trate de completarlo. </li> </ul></div> <div style="font-size:90%; padding-left: 7px"> <b>Muy importante:</b> en {{SITENAME}} <b>no se aceptan en ningún caso</b> textos con copyright sin el permiso explícito de sus autores. En particular, la mayoría de las páginas web (indiquen o no su autor o copyright) tienen copyright, por lo que su contenido es inadmisible aquí. Ten en cuenta que copiar este tipo de materiales <b>puede causar serios daños al proyecto</b>. Para más información, puedes leer <b>[[{{MediaWiki:Copyrightpage}}]]</b> </div> </div> |
|
nohistory Talk | No hay un historial de ediciones para esta página. |
|
noimage Talk | No existe un archivo con este nombre, puedes $1. |
|
noimage-linktext Talk | subirlo |
|
noimages Talk | No hay nada que ver. |
|
nolicense Talk | Ninguna seleccionada |
|
nolinkshere Talk | Ninguna página enlaza aquí. |
|
nolinkshere-ns Talk | No pages link to '''[[:$1]]''' in the chosen namespace. |
|
nolinkstoimage Talk | No hay páginas que enlacen a esta imagen. |
|
nologin Talk | ¿No tienes una cuenta? $1. |
|
nologinlink Talk | Créala |
|
noname Talk | No has especificado un nombre de usuario válido. |
|
nonefound Talk | <strong>Nota</strong>: a menudo el fracaso en una búsqueda se debe a intentar buscar palabras comunes como "la" o "de", que no están en el índice, o por especificar más de una palabra a buscar (sólo las páginas que contengan todos los términos de una búsqueda aparecerán en el resultado). |
|
nonunicodebrowser Talk | <strong>AVISO: Tu navegador no cumple la norma Unicode. Se ha activado un sistema de edición alternativo que te permitirá editar artículos con seguridad: los caracteres no ASCII aparecerán en la caja de edición como códigos hexadecimales.</strong> |
|
nospecialpagetext Talk | Has requerido una página especial que no es reconocida por el software de {{SITENAME}}. |
|
nosuchaction Talk | No existe tal acción |
|
nosuchactiontext Talk | La acción especificada por el URL no es reconocida por el software de {{SITENAME}} |
|
nosuchsectiontext Talk | You tried to edit a section that doesn't exist. Since there is no section $1, there's no place to save your edit. |
|
nosuchsectiontitle Talk | No such section |
|
nosuchspecialpage Talk | No existe esa página especial |
|
nosuchuser Talk | No existe usuario alguno llamado "$1". Revisa tu escritura, o usa el formulario de abajo para crear una nueva cuenta de usuario. |
|
nosuchusershort Talk | No hay un usuario con el nombre "$1". Revisa cómo lo has escrito. |
|
notacceptable Talk | El servidor wiki no puede proveer los datos en un formato que tu cliente (navegador) pueda entender. |
|
notanarticle Talk | No es un artículo |
|
notargettext Talk | No has especificado en qué página llevar a cabo esta función. |
|
notargettitle Talk | No hay página objetivo |
|
note Talk | <strong>Nota:</strong> |
|
notextmatches Talk | No hay coincidencias de texto de artículo |
|
notitlematches Talk | No hay coincidencias de título de artículo |
|
notloggedin Talk | No has entrado |
|
nouserspecified Talk | Debes especificar un nombre de usuario. |
|
nov Talk | nov |
|
november Talk | noviembre |
|
november-gen Talk | noviembre |
|
nowatchlist Talk | No tienes ninguna página en tu lista de seguimiento. |
|
nowiki_sample Talk | Aquí inserta texto sin formato |
|
nowiki_tip Talk | Pasar por alto el formato wiki |
|
nrevisions Talk | $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} |
|
nstab-category Talk | Categoría |
|
nstab-help Talk | Ayuda |
|
nstab-image Talk | Imagen |
|
nstab-main Talk | Artículo |
|
nstab-media Talk | Media |
|
nstab-mediawiki Talk | Mensaje |
|
nstab-project Talk | Página del proyecto |
|
nstab-special Talk | Especial |
|
nstab-template Talk | Plantilla |
|
nstab-user Talk | Usuario |
|
numauthors Talk | Número de autores distintos (artículo): $1 |
|
number_of_watching_users_RCview Talk | [$1] |
|
number_of_watching_users_pageview Talk | [$1 usuarios vigilando] |
|
numedits Talk | Número de ediciones (artículo): $1 |
|
numtalkauthors Talk | Número de autores distintos (página de discusión): $1 |
|
numtalkedits Talk | Número de ediciones (página de discusión): $1 |
|
numwatchers Talk | Número de usuarios vigilándola: $1 |
|
nviews Talk | $1 {{PLURAL:$1|vista|vistas}} |
|
oct Talk | oct |
|
october Talk | octubre |
|
october-gen Talk | octubre |
|
ok Talk | OK |
|
oldpassword Talk | Contraseña antigua: |
|
orig Talk | orig |
|
othercontribs Talk | Basado en el trabajo de $1. |
|
otherlanguages Talk | Otros idiomas |
|
others Talk | otros |
|
overlogpagetext Talk | Below is a list of the most recent deletions and blocks involving content hidden from Sysops. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks. |
|
oversightlog Talk | Oversight log |
|
page_first Talk | first |
|
page_last Talk | last |
|
pagecategories Talk | {{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}} |
|
pagecategorieslink Talk | Special:Categories |
|
pagemovedsub Talk | Renombrado realizado |
|
pagemovedtext Talk | Página "[[$1]]" renombrada a "[[$2]]". |
|
pagetitle Talk | $1 - {{SITENAME}} |
|
passwordremindertext Talk | Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) solicitó que te enviáramos una nueva contraseña para iniciar sesión en {{SITENAME}} ($4). La contraseña para el usuario "$2" es ahora "$3". Ahora deberías iniciar sesión y cambiar tu contraseña. Si fue alguien más quien solicitó este mensaje o has recordado tu contraseña y ya no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y seguir usando tu contraseña original. |
|
passwordremindertitle Talk | Recordatorio de contraseña de {{SITENAME}} |
|
passwordsent Talk | Una nueva contraseña ha sido enviada a la dirección electrónica registrada para "$1". Por favor entra otra vez después de que la recibas. |
|
passwordtooshort Talk | Tu contraseña es muy corta. Debe tener al menos $1 caracteres. |
|
patrol-log-auto Talk | (automatic) |
|
patrol-log-diff Talk | r$1 |
|
patrol-log-header Talk | |
|
patrol-log-line Talk | marked $1 of $2 patrolled $3 |
|
patrol-log-page Talk | Patrol log |
|
pdf_print_link Talk | Print as PDF |
|
pdfprint Talk | PdfPrint |
|
perfcached Talk | Los siguientes datos están en cache y por tanto pueden estar desactualizados: |
|
perfcachedts Talk | Estos datos están almacenados. Su última actualización fue el $1. |
|
perfdisabled Talk | Lo siento, esta función está temporalmente desactivada porque enlentece la base de datos a tal punto que nadie puede usar el wiki. |
|
perfdisabledsub Talk | Aquí hay una copia grabada de $1: |
|
permalink Talk | Enlace permanente |
|
personaltools Talk | Herramientas personales |
|
policy-url Talk | Project:Políticas |
|
popularpages Talk | Páginas populares |
|
popularpages-summary Talk | |
|
portal Talk | Portal de la comunidad |
|
portal-url Talk | Project:Portal de la comunidad |
|
postcomment Talk | Poner un comentario |
|
powersearch Talk | Búsqueda |
|
powersearchtext Talk | Buscar en espacios de nombre:<br /> $1<br /> $2 Listar redirecciones Buscar $3 $9 |
|
preferences Talk | Preferencias |
|
preferences-summary Talk | |
|
prefixindex Talk | Páginas por prefijo |
|
prefixindex-summary Talk | |
|
prefs-help-email Talk | * Correo (opcional): Permite a otros usuarios escribirte por correo desde tu página de usuario o tu página de discusión sin la necesidad de revelar tu identidad. |
|
prefs-help-email-enotif Talk | Esta dirección también se usa para mandarte notificaciones por correo si tienes habilitadas las opciones correspondientes. |
|
prefs-help-realname Talk | * Nombre real (opcional): si optas por proporcionarlo, se usará para dar atribución a tu trabajo. |
|
prefs-misc Talk | Miscelánea |
|
prefs-personal Talk | Datos personales |
|
prefs-rc Talk | Cambios recientes |
|
prefs-watchlist Talk | Seguimiento |
|
prefs-watchlist-days Talk | Número de días a mostrar en la lista de seguimiento: |
|
prefs-watchlist-edits Talk | Número de ediciones a mostrar en la lista extendida: |
|
prefsnologin Talk | No has entrado |
|
prefsnologintext Talk | Debes [[Special:Userlogin|entrar]] para cambiar las preferencias de usuario. |
|
prefsreset Talk | Las preferencias han sido repuestas a sus valores almacenados. |
|
preview Talk | Previsualizar |
|
previewconflict Talk | Esta previsualización refleja el texto en el área de edición superior como aparecerá si eliges grabar. |
|
previewnote Talk | ¡Recuerda que esto es sólo una previsualización, y no ha sido grabada todavía! |
|
previousdiff Talk | ← Ir a diferencia anterior |
|
previousrevision Talk | ← Revisión anterior |
|
prevn Talk | $1 previos |
|
prevpage Talk | Previous page ($1) |
|
print Talk | Imprimir |
|
printableversion Talk | Versión para imprimir |
|
privacy Talk | Política de protección de datos |
|
privacypage Talk | Project:Política de protección de datos |
|
projectpage Talk | Ver página meta |
|
protect Talk | Proteger |
|
protect-cascade Talk | Protección en cascada - proteger todas las páginas transcluidas en ésta. |
|
protect-cascadeon Talk | This page is currently protected because it is included in the following {{PLURAL:$1|page, which has|pages, which have}} cascading protection turned on. You can change this page's protection level, but it will not affect the cascading protection. |
|
protect-default Talk | (por defecto) |
|
protect-expiring Talk | expires $1 (UTC) |
|
protect-level-autoconfirmed Talk | Bloquear usuarios no registrados |
|
protect-level-sysop Talk | Sólo administradores |
|
protect-locked-access Talk | Your account does not have permission to change page protection levels. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>: |
|
protect-locked-blocked Talk | You cannot change protection levels while blocked. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>: |
|
protect-locked-dblock Talk | Protection levels cannot be changed due to an active database lock. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>: |
|
protect-summary-cascade Talk | en cascada |
|
protect-text Talk | Puedes visualizar y modificar el nivel de protección de [[$1]]. Por favor, asegúrate de que sigues las [[Project:Políticas de protección de páginas|políticas de protección de páginas]]. |
|
protect-unchain Talk | Configurar permisos para traslados |
|
protect_change Talk | change protection |
|
protect_expiry_invalid Talk | Expiry time is invalid. |
|
protect_expiry_old Talk | Expiry time is in the past. |
|
protectcomment Talk | Razón para proteger |
|
protectedarticle Talk | protegió [[$1]] |
|
protectedinterface Talk | Esta página provee texto del interfaz del software. Está bloqueada para evitar [[{{ns:project}}:vandalismo|vandalismos]]. Si cree que debería cambiarse el texto, hable con un [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|Administrador]]. |
|
protectedpage Talk | Página protegida |
|
protectedpages Talk | Protected pages |
|
protectedpages-summary Talk | |
|
protectedpagesempty Talk | No pages are currently protected with these parameters. |
|
protectedpagestext Talk | The following pages are protected from moving or editing |
|
protectedpagetext Talk | This page has been locked to prevent editing. |
|
protectedpagewarning Talk | <strong>ADVERTENCIA: Esta página ha sido protegida de manera que sólo usuarios con permisos de administrador pueden editarla. Asegúrate de que estás siguiendo las [[Project:Políticas de bloqueo de páginas|gPolíticas de bloqueo de páginas]].</strong> __NOEDITSECTION__<h3>La edición de esta página está [[Project:Esta página está protegida|protegida]].</h3> * Puedes opinar sobre este bloqueo en la [[{{TALKPAGENAME}}|página de discusión]] del artículo.<br /> |
|
protectexpiry Talk | Expiry |
|
protectlogpage Talk | Protecciones de páginas |
|
protectlogtext Talk | Abajo se presenta una lista de protección y desprotección de página. Véase [[Project:Esta página está protegida]] para más información. |
|
protectmoveonly Talk | Proteger sólo contra traslados |
|
protectsub Talk | (Protegiendo "$1") |
|
protectthispage Talk | Proteger esta página |
|
proxyblocker Talk | Bloqueador de proxies |
|
proxyblockreason Talk | Tu dirección IP ha sido bloqueada porque es un proxy abierto. Por favor, contacta con tu proveedor de servicios de Internet o con tu servicio de asistencia técnica e infórmales de este grave problema de seguridad. |
|
proxyblocksuccess Talk | Hecho. |
|
pubmedurl Talk | http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1 |
|
qbbrowse Talk | Hojear |
|
qbedit Talk | Editar |
|
qbfind Talk | Encontrar |
|
qbmyoptions Talk | Mis opciones |
|
qbpageinfo Talk | Información de página |
|
qbpageoptions Talk | Opciones de página |
|
qbsettings Talk | Preferencias de "Quickbar" |
|
qbsettings-fixedleft Talk | Fija a la izquierda |
|
qbsettings-fixedright Talk | Fija a la derecha |
|
qbsettings-floatingleft Talk | Flotante a la izquierda |
|
qbsettings-floatingright Talk | Flotante a la derecha |
|
qbsettings-none Talk | Ninguna |
|
qbspecialpages Talk | Páginas especiales |
|
querypage-no-updates Talk | Updates for this page are currently disabled. Data here will not presently be refreshed. |
|
randompage Talk | Página aleatoria |
|
randompage-nopages Talk | There are no pages in this namespace. |
|
randompage-url Talk | Special:Random |
|
randomredirect Talk | Ir a una redirección cualquiera |
|
randomredirect-nopages Talk | There are no redirects in this namespace. |
|
range_block_disabled Talk | La facultad de administrador de crear bloqueos de rango está deshabilitada. |
|
rc-change-size Talk | $1 |
|
rc_categories Talk | Limitar a categorías (separadas por "|") |
|
rc_categories_any Talk | Any |
|
rclinks Talk | Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.<br />$3 |
|
rclistfrom Talk | Mostrar cambios nuevos desde $1 |
|
rclsub Talk | (a páginas enlazadas desde "$1") |
|
rcnote Talk | Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios en los últimos <b>$2</b> días, actualizados $3 |
|
rcnotefrom Talk | Abajo están los cambios desde <b>$2</b> (se muestran hasta <b>$1</b>). |
|
rcpatroldisabled Talk | Revisión de los Cambios Recientes deshabilitada |
|
rcpatroldisabledtext Talk | La capacidad de revisar los Cambios Recientes está deshabilitada en este momento. |
|
rcshowhideanons Talk | $1 usuarios anónimos |
|
rcshowhidebots Talk | $1 bots |
|
rcshowhideliu Talk | $1 usuarios registrados |
|
rcshowhidemine Talk | $1 mis ediciones |
|
rcshowhideminor Talk | $1 ediciones menores |
|
rcshowhidepatr Talk | $1 ediciones patrulladas |
|
readonly Talk | Base de datos bloqueada |
|
readonly_lag Talk | La base de datos ha sido bloqueada automáticamente mientras los servidores esclavos de la base de datos alcanzan al amo |
|
readonlytext Talk | La base de datos de {{SITENAME}} está temporalmente bloqueada para nuevas entradas u otras modificaciones, probablemente para mantenimiento de rutina, después de lo cual volverá a la normalidad. El administrador que la bloqueó ofreció esta explicación: <p>$1 |
|
readonlywarning Talk | <strong>ADVERTENCIA: La base de datos ha sido bloqueada para mantenimiento, así que no podrás grabar tus modificaciones en este momento. Puedes "cortar y pegar" a un archivo de texto en tu computador, y grabarlo para intentarlo después.</strong> |
|
recentchanges Talk | Cambios recientes |
|
recentchanges-feed-description Talk | Track the most recent changes to the wiki in this feed. |
|
recentchanges-url Talk | Special:Recentchanges |
|
recentchangesall Talk | todos |
|
recentchangescount Talk | Número de títulos en cambios recientes |
|
recentchangesdays Talk | Days to show in recent changes: |
|
recentchangeslinked Talk | Seguimiento de enlaces |
|
recentchangeslinked-noresult Talk | No changes on linked pages during the given period. |
|
recentchangeslinked-summary Talk | This special page lists the last changes on pages who are linked. Pages on your watchlist are '''bold'''. |
|
recentchangestext Talk | Sigue los cambios más recientes al wiki en esta página. |
|
recreate Talk | Crear de nuevo |
|
redirectedfrom Talk | (Redirigido desde $1) |
|
redirectingto Talk | Redirigiendo a [[$1]]... |
|
redirectpagesub Talk | Página redirigida |
|
remembermypassword Talk | Quiero que me recuerden entre sesiones. |
|
removechecked Talk | Borrar artículos seleccionados de la lista de seguimiento |
|
removedwatch Talk | Eliminada de la lista de seguimiento |
|
removedwatchtext Talk | La página "[[:$1]]" ha sido eliminada de tu lista de seguimiento. |
|
removingchecked Talk | Eliminando los artículos solicitados de la lista de seguimiento... |
|
resetpass Talk | Reset account password |
|
resetpass_announce Talk | You logged in with a temporary e-mailed code. To finish logging in, you must set a new password here: |
|
resetpass_bad_temporary Talk | Invalid temporary password. You may have already successfully changed your password or requested a new temporary password. |
|
resetpass_forbidden Talk | Passwords cannot be changed on this wiki |
|
resetpass_header Talk | Reset password |
|
resetpass_missing Talk | No form data. |
|
resetpass_submit Talk | Set password and log in |
|
resetpass_success Talk | Your password has been changed successfully! Now logging you in... |
|
resetpass_text Talk | <!-- Add text here --> |
|
resetprefs Talk | Volver a preferencias por defecto |
|
restorelink Talk | {{PLURAL:$1|una edición borrada|$1 ediciones borradas}} |
|
restrictedpheading Talk | Páginas especiales restringidas |
|
restriction-edit Talk | Pueden editar |
|
restriction-level Talk | Restriction level |
|
restriction-level-all Talk | any level |
|
restriction-level-autoconfirmed Talk | semi protected |
|
restriction-level-sysop Talk | full protected |
|
restriction-move Talk | Pueden trasladar |
|
restriction-type Talk | Permission |
|
resultsperpage Talk | Resultados para mostrar por página |
|
retrievedfrom Talk | Obtenido de "$1" |
|
returnto Talk | Regresa a $1. |
|
retypenew Talk | Reescribe la nueva contraseña: |
|
reupload Talk | Subir otra vez |
|
reuploaddesc Talk | Regresar al formulario para subir. |
|
rev-deleted-comment Talk | (comentario eliminado) |
|
rev-deleted-event Talk | (entry removed) |
|
rev-deleted-text-permission Talk | <div class="mw-warning plainlinks"> Esta revisión de la página ha sido eliminada de los archivos públicos. puede haber detalles en el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de borrado]. </div> |
|
rev-deleted-text-view Talk | <div class="mw-warning plainlinks"> Esta revisión de la página ha sido eliminada de los archivos públicos. Como administrador de este wiki puedes verla; puede haber detalles en el [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de borrado]. </div> |
|
rev-deleted-user Talk | (nombre de usuario eliminado) |
|
rev-delundel Talk | mostrar/ocultar |
|
revdelete-hide-comment Talk | Ocultar comentario de edición |
|
revdelete-hide-image Talk | Hide file content |
|
revdelete-hide-name Talk | Hide action and target |
|
revdelete-hide-restricted Talk | Aplicar estas restricciones a los administradores tal como al resto |
|
revdelete-hide-text Talk | Ocultar el texto de la revisión |
|
revdelete-hide-user Talk | Ocultar el nombre/IP del editor |
|
revdelete-legend Talk | Establecer restricciones de revisión: |
|
revdelete-log Talk | Comentario de registro: |
|
revdelete-logaction Talk | $1 {{plural:$1|revision|revisions}} set to mode $2 |
|
revdelete-logentry Talk | cambiada la visibilidad de la revisión para [[$1]] |
|
revdelete-nooldid-text Talk | You have not specified target revision or revisions to perform this function on. |
|
revdelete-nooldid-title Talk | No target revision |
|
revdelete-selected Talk | Revisión seleccionada de [[:$1]]: |
|
revdelete-submit Talk | Aplicar a la revisión seleccionada |
|
revdelete-success Talk | Revision visibility successfully set. |
|
revdelete-suppress Talk | Suppress data from sysops as well as others |
|
revdelete-text Talk | Las revisiones borradas aún aparecerán en el historial de la página, pero sus contenidos no serán accesibles al público. Otros administradores de este wiki aún podrán acceder al contenido oculto y podrán deshacer el borrado a través de la misma interfaz, a menos los operadores del sitio establezcan una restricción adicional. |
|
revdelete-unsuppress Talk | Remove restrictions on restored revisions |
|
reverted Talk | Recuperar una revisión anterior |
|
revertimg Talk | rev |
|
revertmove Talk | revertir |
|
revertpage Talk | Revertidas las ediciones realizadas por [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); hacia la última versión por [[User:$1|$1]] |
|
revhistory Talk | Historial de revisiones |
|
revision-info Talk | Revisión a fecha de $1; $2 |
|
revision-nav Talk | ($1) $2 | $3 ($4) | $5 ($6) |
|
revisionasof Talk | Revisión de $1 |
|
revisiondelete Talk | Borrar/deshacer borrado revisiones |
|
revnotfound Talk | Revisión no encontrada |
|
revnotfoundtext Talk | La revisión antigua de la página por la que preguntaste no se pudo encontrar. Por favor revisa el URL que usaste para acceder a esta página. |
|
rfcurl Talk | http://tools.ietf.org/html/rfc$1 |
|
rightslog Talk | Cambios de perfil de usuarios |
|
rightslogentry Talk | modificó los grupos a los que pertenece $1: de $2 a $3 |
|
rightslogtext Talk | Este es un registro de cambios a los permisos de usuarios. |
|
rightsnone Talk | ninguno |
|
rollback Talk | Revertir ediciones |
|
rollback_short Talk | Revertir |
|
rollbackfailed Talk | Reversión fallida |
|
rollbacklink Talk | Revertir |
|
rows Talk | Filas: |
|
sat Talk | sab |
|
saturday Talk | Sábado |
|
savearticle Talk | Grabar la página |
|
savedprefs Talk | Tus preferencias han sido grabadas. |
|
savefile Talk | Grabar archivo |
|
saveprefs Talk | Grabar preferencias |
|
saveusergroups Talk | Guardar grupos de usurarios |
|
scarytranscludedisabled Talk | [Transclusión interwiki está deshabilitada] |
|
scarytranscludefailed Talk | [Obtención de plantilla falló para $1; lo sentimos] |
|
scarytranscludetoolong Talk | [URL es demasiado larga; lo sentimos] |
|
search Talk | Buscar |
|
searcharticle Talk | Ir |
|
searchbutton Talk | Buscar |
|
searchcontaining Talk | Buscar artículos que contengan ''$1''. |
|
searchdisabled Talk | La búsqueda en {{SITENAME}} está temporalmente deshabilitada. Mientras tanto puedes buscar mediante estos buscadores externos, pero ten en cuenta que sus índices del contenido de {{SITENAME}} pueden estar desactualizados. |
|
searchfulltext Talk | Buscar por texto completo |
|
searchnamed Talk | Buscar artículos con este nombre ''$1''. |
|
searchresults Talk | Resultados de búsqueda |
|
searchresultshead Talk | Búsquedas |
|
searchresulttext Talk | Para más información acerca de búsquedas en {{SITENAME}}, ve a [[{{MediaWiki:helppage}}|{{int:help}}]]. |
|
searchsubtitle Talk | Has consultado por '''[[:$1]]''' |
|
searchsubtitleinvalid Talk | Para consulta "$1" |
|
sectionlink Talk | → |
|
selectnewerversionfordiff Talk | Selecciona una versión más reciente para comparar |
|
selectolderversionfordiff Talk | Selecciona una versión más antigua para comparar |
|
selfmove Talk | Los títulos de origen y destino son los mismos; no se puede trasladar un página sobre sí misma. |
|
semiprotectedpagewarning Talk | '''Nota:''' Esta página ha sido protegida para que sólo usuarios registrados puedan editarla. |
|
sep Talk | sep |
|
september Talk | septiembre |
|
september-gen Talk | septiembre |
|
servertime Talk | La hora en el servidor es |
|
session_fail_preview Talk | <strong>Lo sentimos, no pudimos procesar tu edición debido a una pérdida de los datos de sesión. Por favor, prueba de nuevo, y si no funciona, prueba a salir y volver a ingresar.</strong> |
|
session_fail_preview_html Talk | <strong>Lo sentimos, no hemos podido procesar tu cambio debido a una pérdida de datos de sesión.</strong> ''Puesto que este wiki tiene el HTML puro habilitado, la visión preliminar está oculta para prevenirse contra ataques en JavaScript.'' <strong>If this is a legitimate edit attempt, please try again. If it still doesn't work, try logging out and logging back in.</strong> |
|
sessionfailure Talk | Parece que hay un problema con tu sesión; esta acción ha sido cancelada como medida de precaución contra secuestros de sesión. Por favor, pulsa "Retroceder", recarga la página de la que viniste e inténtalo de nuevo. |
|
shareddescriptionfollows Talk | - |
|
sharedupload Talk | Este archivo está compartido y puede usarse desde otros proyectos. |
|
shareduploadwiki Talk | Puedes consultar $1 para más información. |
|
shareduploadwiki-linktext Talk | página de descripción del archivo |
|
shortpages Talk | Páginas cortas |
|
shortpages-summary Talk | |
|
show Talk | mostrar |
|
show-big-image Talk | Full resolution |
|
show-big-image-thumb Talk | <small>Size of this preview: $1 × $2 pixels</small> |
|
showdiff Talk | Mostrar cambios |
|
showhidebots Talk | ($1 bots) |
|
showingresults Talk | Abajo se muestran hasta <b>$1</b> resultados empezando por el nº<b>$2</b>. |
|
showingresultsnum Talk | Abajo se muestran los <b>$3</b> resultados empezando por el nº<b>$2</b>. |
|
showlast Talk | Mostrar las últimas $1 imágenes ordenadas $2. |
|
showlivepreview Talk | Live preview |
|
showpreview Talk | Mostrar previsualización |
|
showtoc Talk | mostrar |
|
sidebar Talk | * navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport |
| * navigation ** mainpage|mainpage ** Opentaps_Users_Manual|Users Manual ** Opentaps_Reference_Manual|Reference Manual ** Opentaps_Testing_Manual|Testing Manual ** Opentaps_Technical_Reference|Technical Reference ** Documentation Notation|Notation ** recentchanges-url|recentchanges ** sitesupport-url|sitesupport | |
|
sig_tip Talk | Firma, fecha y hora |
|
signupend Talk | {{int:loginend}} |
|
sitenotice Talk | - |
|
sitestats Talk | Estadísticas del sitio |
|
sitestatstext Talk | Hay un total de '''$1''' páginas en la base de datos Esto incluye páginas de discusión, páginas sobre {{SITENAME}}, esbozos, redirecciones y otras que probablmente no califican como artículos. Excluyéndolas, hay '''$2''' páginas que, probablmente, son artículos legítimos. '''$8''' archivos fueron almacenados en el servidor. Han habido un total de '''$3''' visitas y '''$4''' ediciones de página desde que el wiki fue instalado. Esto resulta en un promedio de '''$5''' ediciones por página y '''$6''' visitas por edición. La longitud de [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue] es de '''$7''' |
|
sitesubtitle Talk | |
|
sitesupport Talk | Donaciones |
|
sitesupport-url Talk | Project:Apoyo al proyecto |
|
sitetitle Talk | {{SITENAME}} |
|
siteuser Talk | Usuario $1 de {{SITENAME}} |
|
siteusers Talk | Usuario(s) $1 de {{SITENAME}} |
|
size-bytes Talk | $1 B |
|
size-gigabytes Talk | $1 GB |
|
size-kilobytes Talk | $1 KB |
|
size-megabytes Talk | $1 MB |
|
skin Talk | Piel |
|
skinpreview Talk | (Ver cómo queda) |
|
sorbs Talk | SORBS DNSBL |
|
sorbs_create_account_reason Talk | Tu dirección IP está listada como proxy abierto en [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. No puedes crear una cuenta |
|
sorbsreason Talk | Tu dirección IP está listada como proxy abierto en [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. |
|
sourcefilename Talk | Nombre de origen |
|
sp-contributions-blocklog Talk | Block log |
|
sp-contributions-footer Talk | - |
|
sp-contributions-footer-anon Talk | - |
|
sp-contributions-newbies Talk | Show contributions of new accounts only |
|
sp-contributions-newbies-sub Talk | Para nuevos |
|
sp-contributions-newer Talk | ← $1 posteriores |
|
sp-contributions-newest Talk | Últimas |
|
sp-contributions-older Talk | $1 previas → |
|
sp-contributions-oldest Talk | Primeras |
|
sp-contributions-search Talk | Search for contributions |
|
sp-contributions-submit Talk | Search |
|
sp-contributions-username Talk | IP Address or username: |
|
sp-newimages-showfrom Talk | Mostrar nuevas imágines empezando por $1 |
|
spam_blanking Talk | Todas las revisiones contienen enlaces a $1, blanqueando |
|
spam_reverting Talk | Revirtiendo a la última versión que no contenga enlaces a $1 |
|
spambot_username Talk | Limpieza de spam de MediaWiki |
|
spamprotectionmatch Talk | El siguiente texto es el que activó nuestro filtro ''anti-spam'' (contra la publicidad no solicitada): $1 |
|
spamprotectiontext Talk | La página que intentas guardar ha sido bloqueada por el filtro de spam. Esto se debe probablemente a alguno de los un enlaces externos incluidos en ella. La siguiente expresión regular define los enlaces que se encuentran bloqueados en este momento: |
|
spamprotectiontitle Talk | Filtro de protección contra spam |
|
speciallogtitlelabel Talk | Título: |
|
specialloguserlabel Talk | Usuario: |
|
specialpage Talk | Página Especial |
|
specialpage-empty Talk | This page is empty. |
|
specialpages Talk | Páginas especiales |
|
specialpages-summary Talk | |
|
spheading Talk | Páginas especiales |
|
sqlhidden Talk | (Consulta SQL oculta) |
|
statistics Talk | Estadísticas |
|
statistics-footer Talk | |
|
statistics-mostpopular Talk | Páginas más vistas |
|
storedversion Talk | Versión almacenada |
|
stubthreshold Talk | Umbral para mostrar esbozos: |
|
subcategories Talk | Subcategorías |
|
subcategorycount Talk | Hay {{PLURAL:$1|una subcategoría|$1 subcategorías}} en esta categoría. |
|
subject Talk | Tema/título |
|
subject-preview Talk | Subject/headline preview |
|
successfulupload Talk | Subida con éxito |
|
summary Talk | Resumen |
|
summary-preview Talk | Summary preview |
|
sun Talk | dom |
|
sunday Talk | Domingo |
|
table_pager_empty Talk | No results |
|
table_pager_first Talk | First page |
|
table_pager_last Talk | Last page |
|
table_pager_limit Talk | Show $1 items per page |
|
table_pager_limit_submit Talk | Go |
|
table_pager_next Talk | Next page |
|
table_pager_prev Talk | Previous page |
|
tagline Talk | De {{SITENAME}} |
|
talk Talk | Discusión |
|
talkexists Talk | La página fue renombrada con éxito, pero la página de discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpora su contenido manualmente. |
|
talkpage Talk | Discutir esta página |
|
talkpagelinktext Talk | Talk |
|
talkpagemoved Talk | La página de discusión correspondiente también fue renombrada. |
|
talkpagenotmoved Talk | La página de discusión correspondiente <strong>no</strong> fue renombrada. |
|
talkpagetext Talk | <!-- MediaWiki:talkpagetext --> |
|
template-protected Talk | (protected) |
|
template-semiprotected Talk | (semi-protected) |
|
templatepage Talk | Ver página de plantilla |
|
templatesused Talk | Plantillas usadas en esta página: |
|
templatesusedpreview Talk | Templates used in this preview: |
|
templatesusedsection Talk | Templates used in this section: |
|
textboxsize Talk | Edición |
|
textmatches Talk | Coincidencias de texto de artículo |
|
thisisdeleted Talk | ¿Ver o restaurar $1? |
|
throttled-mailpassword Talk | A password reminder has already been sent, within the last $1 hours. To prevent abuse, only one password reminder will be sent per $1 hours. |
|
thu Talk | jue |
|
thumbnail-more Talk | Aumentar |
|
thumbnail_dest_directory Talk | Unable to create destination directory |
|
thumbnail_error Talk | Error al crear miniatura: $1 |
|
thumbnail_invalid_params Talk | Invalid thumbnail parameters |
|
thumbsize Talk | Tamaño de diapositivas: |
|
thursday Talk | Jueves |
|
timezonelegend Talk | Huso horario |
|
timezoneoffset Talk | Diferencia |
|
timezonetext Talk | Entra el número de horas de diferencia entre tu hora local y la hora del servidor (UTC). |
|
titlematches Talk | Coincidencias de título de artículo |
|
toc Talk | Tabla de contenidos |
|
tog-ccmeonemails Talk | Send me copies of emails I send to other users |
|
tog-diffonly Talk | Don't show page content below diffs |
|
tog-editondblclick Talk | Editar páginas con doble clic (JavaScript) |
|
tog-editsection Talk | Habilitar la edición de secciones usando el enlace [editar] |
|
tog-editsectiononrightclick Talk | Habilitar la edición de secciones presionando el botón de la derecha<br /> en los títulos de secciones (JavaScript) |
|
tog-editwidth Talk | La caja de edición tiene el ancho máximo |
|
tog-enotifminoredits Talk | Notifícame también los cambios menores de página |
|
tog-enotifrevealaddr Talk | Revela mi dirección electrónica en los correos de notificación |
|
tog-enotifusertalkpages Talk | Notifícame cuando cambia mi página de discusión de usuario |
|
tog-enotifwatchlistpages Talk | Enviame un correo cuando haya cambios de página |
|
tog-extendwatchlist Talk | Expandir la lista de seguimiento a todos los cambios aplicables |
|
tog-externaldiff Talk | Utilizar ''diff'' externo por defecto |
|
tog-externaleditor Talk | Utilizar editor externo por defecto |
|
tog-fancysig Talk | Firma sin enlace automático |
|
tog-forceeditsummary Talk | Alertar al grabar sin resumen de edición. |
|
tog-hideminor Talk | Esconder ediciones menores en «cambios recientes» |
|
tog-highlightbroken Talk | Destacar enlaces a artículos vacíos <a href="" class="new">como este</a> (alternativa: como éste<a href="" class="internal">?</a>). |
|
tog-justify Talk | Ajustar párrafos |
|
tog-minordefault Talk | Marcar todas las ediciones como menores por defecto |
|
tog-nocache Talk | Inhabilitar el ''cache'' de páginas |
|
tog-nolangconversion Talk | Disable variants conversion |
|
tog-numberheadings Talk | Auto-numerar encabezados |
|
tog-previewonfirst Talk | Mostrar previsualización al comenzar a editar |
|
tog-previewontop Talk | Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después |
|
tog-rememberpassword Talk | Recordar la contraseña entre sesiones |
|
tog-showjumplinks Talk | Habilitar enlaces de accesibilidad «saltar a» |
|
tog-shownumberswatching Talk | Mostrar el número de usuarios que la vigilan |
|
tog-showtoc Talk | Mostrar la tabla de contenidos (para paginas con más de 3 encabezados) |
|
tog-showtoolbar Talk | Mostrar barra de edición |
|
tog-underline Talk | Subrayar enlaces |
|
tog-uselivepreview Talk | Usar live preview (JavaScript) (Experimental) |
|
tog-usenewrc Talk | Cambios recientes realzados (no para todos los navegadores) |
|
tog-watchcreations Talk | Vigilar las páginas que yo cree. |
|
tog-watchdefault Talk | Vigilar las páginas que yo modifique |
|
tog-watchdeletion Talk | Add pages I delete to my watchlist |
|
tog-watchlisthidebots Talk | No mostrar ediciones de bots en la lista de seguimiento |
|
tog-watchlisthideminor Talk | Hide minor edits from the watchlist |
|
tog-watchlisthideown Talk | No mostrar mis ediciones en la lista de seguimiento |
|
tog-watchmoves Talk | Add pages I move to my watchlist |
|
toolbox Talk | Herramientas |
|
tooltip-ca-addsection Talk | Añade un comentario a esta discusión |
|
tooltip-ca-delete Talk | Borrar esta página |
|
tooltip-ca-edit Talk | Puedes editar esta página. Por favor, usa el botón de previsualización antes de grabar. |
|
tooltip-ca-history Talk | Versiones anteriores de esta página y sus autores |
|
tooltip-ca-move Talk | Trasladar (renombrar) esta página |
|
tooltip-ca-nstab-category Talk | Ver la página de categoría |
|
tooltip-ca-nstab-help Talk | Ver la página de ayuda |
|
tooltip-ca-nstab-image Talk | Ver la página de la imagen |
|
tooltip-ca-nstab-main Talk | Ver el artículo |
|
tooltip-ca-nstab-media Talk | Ver la página de multimedia |
|
tooltip-ca-nstab-mediawiki Talk | Ver el mensaje de sistema |
|
tooltip-ca-nstab-project Talk | Ver la página de proyecto |
|
tooltip-ca-nstab-special Talk | Esta es una página especial, no se puede editar la página en sí |
|
tooltip-ca-nstab-template Talk | Ver la plantilla |
|
tooltip-ca-nstab-user Talk | Ver la página de usuario |
|
tooltip-ca-protect Talk | Proteger esta página |
|
tooltip-ca-talk Talk | Discusión acerca del artículo |
|
tooltip-ca-undelete Talk | Restaurar las ediciones hechas a esta página antes de que fuese borrada |
|
tooltip-ca-unwatch Talk | Borrar esta página de tu lista de seguimiento |
|
tooltip-ca-viewsource Talk | Esta página está protegida, sólo puedes ver su código fuente |
|
tooltip-ca-watch Talk | Añadir esta página a tu lista de seguimiento |
|
tooltip-compareselectedversions Talk | Ver las diferencias entre las dos versiones seleccionadas de esta página. |
|
tooltip-diff Talk | Muestra los cambios que has introducido en el texto. |
|
tooltip-feed-atom Talk | Sindicación Atom de esta página |
|
tooltip-feed-rss Talk | Sindicación RSS de esta página |
|
tooltip-minoredit Talk | Marcar este cambio como menor |
|
tooltip-n-currentevents Talk | Información de contexto sobre acontecimientos actuales |
|
tooltip-n-help Talk | El lugar para aprender |
|
tooltip-n-mainpage Talk | Visitar la Portada |
|
tooltip-n-portal Talk | Acerca del proyecto, qué puedes hacer, dónde encontrar información |
|
tooltip-n-randompage Talk | Cargar una página aleatoriamente |
|
tooltip-n-recentchanges Talk | La lista de cambios recientes en el wiki |
|
tooltip-n-sitesupport Talk | Respáldanos |
|
tooltip-p-logo Talk | Portada |
|
tooltip-preview Talk | Previsualiza tus cambios, ¡por favor, usa esto antes de grabar! |
|
tooltip-pt-anonlogin Talk | Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio |
|
tooltip-pt-anontalk Talk | Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP |
|
tooltip-pt-anonuserpage Talk | La página de usuario de la IP desde la que editas |
|
tooltip-pt-login Talk | Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio |
|
tooltip-pt-logout Talk | Salir de la sesión |
|
tooltip-pt-mycontris Talk | Lista de mis contribuciones |
|
tooltip-pt-mytalk Talk | Mi página de discusión |
|
tooltip-pt-preferences Talk | Mis preferencias |
|
tooltip-pt-userpage Talk | Mi página de usuario |
|
tooltip-pt-watchlist Talk | La lista de páginas para las que estás vigilando los cambios |
|
tooltip-recreate Talk | Recupera una página que ha sido borrada |
|
tooltip-save Talk | Guardar tus cambios |
|
tooltip-search Talk | Buscar en este wiki |
|
tooltip-t-contributions Talk | Ver la lista de contribuciones de este usuario |
|
tooltip-t-emailuser Talk | Enviar un mensaje de correo a este usuario |
|
tooltip-t-recentchangeslinked Talk | Cambios recientes en las páginas que enlazan con esta otra |
|
tooltip-t-specialpages Talk | Lista de todas las páginas especiales |
|
tooltip-t-upload Talk | Subir imágenes o archivos multimedia |
|
tooltip-t-whatlinkshere Talk | Lista de todas las páginas del wiki que enlazan con ésta |
|
tooltip-watch Talk | Añadir esta página a tu lista de seguimiento |
|
trackback Talk | ; $4$5 : [$2 $1] |
|
trackbackbox Talk | <div id="mw_trackbacks"> Trackbacks para este artículo:<br /> $1 </div> |
|
trackbackdeleteok Talk | El trackback se borró correctamente. |
|
trackbackexcerpt Talk | ; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki> |
|
trackbacklink Talk | Trackback |
|
trackbackremove Talk | ([$1 Borrar]) |
|
tryexact Talk | Probar con coincidencia exacta |
|
tue Talk | mar |
|
tuesday Talk | Martes |
|
uclinks Talk | Ver los últimos $1 cambios; ver los últimos $2 días. |
|
ucnote Talk | Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios de este usuario en los últimos <b>$2</b> días. |
|
uctop Talk | (última modificación) |
|
uid Talk | ID de usuario: |
|
unblocked Talk | [[User:$1|$1]] ha sido desbloqueado |
|
unblockip Talk | Desbloquear usuario |
|
unblockiptext Talk | Usa el formulario que sigue para restaurar el acceso de escritura a una dirección IP previamente bloqueada. |
|
unblocklink Talk | desbloquear |
|
unblocklogentry Talk | desbloqueó a "$1" |
|
uncategorizedcategories Talk | Categorías sin categorizar |
|
uncategorizedcategories-summary Talk | |
|
uncategorizedimages Talk | Imágenes sin categorizar |
|
uncategorizedimages-summary Talk | |
|
uncategorizedpages Talk | Páginas sin categorizar |
|
uncategorizedpages-summary Talk | |
|
undelete Talk | Restaurar una página borrada |
|
undelete-header Talk | See [[Special:Log/delete|the deletion log]] for recently deleted pages. |
|
undelete-no-results Talk | No matching pages found in the deletion archive. |
|
undelete-revision Talk | Deleted revision of $1 from $2: |
|
undelete-search-box Talk | Search deleted pages |
|
undelete-search-prefix Talk | Show pages starting with: |
|
undelete-search-submit Talk | Search |
|
undelete_short Talk | Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}} |
|
undeletebtn Talk | ¡Restaurar! |
|
undeletecomment Talk | Razón para restaurar: |
|
undeletedarticle Talk | restaurado "$1" |
|
undeletedfiles Talk | $1 archivo(s) restaurados |
|
undeletedpage Talk | <big>'''Se ha restaurado $1'''</big> Consulta el [[Special:Log/delete|registro de borrados]] para ver una lista de los últimos borrados / restauraciones. |
|
undeletedrevisions Talk | {{PLURAL:$1|Una edición restaurada|$1 ediciones restauradas}} |
|
undeletedrevisions-files Talk | $1 revisions and $2 file(s) restored |
|
undeleteextrahelp Talk | Para restaurar todas las revisiones, deja todas las casillas sin seleccionar y pulsa '''¡Restaurar!'''. Para restaurar sólo algunas revisiones, marca las revisiones que quieres restaurar y pulsa '''¡Restaurar!'''. Haciendo clic en al botón '''Nada''', se deseleccionarán todas las casillas y eliminará el comentario actual. |
|
undeletehistory Talk | Si restauras una página, todas las revisiones serán restauradas al historial. Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde el borrado, las versiones restauradas aparecerán como historial anterior, y la revisión actual de la página "viva" no será automáticamente reemplazada. |
|
undeletehistorynoadmin Talk | El artículo ha sido borrado. La razón de su eliminación se indica abajo en el sumario, así como el detalle de las ediciones realizadas antes del borrado. El texto completo del artículo está disponible sólo para usuarios con permisos de [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|administrador]]. |
|
undeletepage Talk | Ver y restaurar páginas borradas |
|
undeletepagetext Talk | Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo puede ser limpiado periódicamente. |
|
undeletereset Talk | Nada |
|
undeleterevdel Talk | Undeletion will not be performed if it will result in the top page revision being partially deleted. In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revisions. Revisions of files that you don't have permission to view will not be restored. |
|
undeleterevision-missing Talk | Invalid or missing revision. You may have a bad link, or the revision may have been restored or removed from the archive. |
|
undeleterevisions Talk | $1 revisiones archivadas |
|
underline-always Talk | Siempre |
|
underline-default Talk | Valor por defecto del navegador |
|
underline-never Talk | Nunca |
|
undo-failure Talk | The edit could not be undone due to conflicting intermediate edits. |
|
undo-success Talk | The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit. |
|
undo-summary Talk | Undo revision $1 by [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]) |
|
unexpected Talk | Valor no esperado: "$1"="$2". |
|
unit-pixel Talk | px |
|
unlockbtn Talk | Desbloquear la base de datos |
|
unlockconfirm Talk | Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos. |
|
unlockdb Talk | Desbloquear la base de datos |
|
unlockdbsuccesssub Talk | El desbloqueo se ha realizado con éxito |
|
unlockdbsuccesstext Talk | La base de datos de {{SITENAME}} ha sido desbloqueada. |
|
unlockdbtext Talk | El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirma que esto es precisamente lo que quieres hacer. |
|
unprotect Talk | Desproteger |
|
unprotectcomment Talk | Razón para desproteger |
|
unprotectedarticle Talk | desprotegió [[$1]] |
|
unprotectsub Talk | (Desprotegiendo "$1") |
|
unprotectthispage Talk | Desproteger esta página |
|
unusedcategories Talk | Categorías sin uso |
|
unusedcategoriestext Talk | Las siguientes categorías han sido creadas, pero ningún artículo o categoría las emplea. |
|
unusedimages Talk | Imágenes sin uso |
|
unusedimagestext Talk | <p>Por favor note que otros sitios web tales como otras {{SITENAME}}s pueden enlazar a una imagen con un URL directo, y de esa manera todavía estar listada aquí a pesar de estar en uso activo. |
|
unusedtemplates Talk | Plantillas sin uso |
|
unusedtemplates-summary Talk | |
|
unusedtemplatestext Talk | Aquí se enumeran todas las páginas en la zona de plantillas que no están incluidas en otras páginas. Recuerda mirar lo que enlaza a las plantillas antes de borrarlas. |
|
unusedtemplateswlh Talk | otros enlaces |
|
unwatch Talk | Dejar de vigilar |
|
unwatchedpages Talk | Páginas no vigiladas |
|
unwatchedpages-summary Talk | |
|
unwatching Talk | Unwatching... |
|
unwatchthispage Talk | Dejar de vigilar |
|
updated Talk | (Actualizado) |
|
updatedmarker Talk | actualizado desde mi última visita |
|
upload Talk | Subir archivo |
|
upload-curl-error28 Talk | Upload timeout |
|
upload-curl-error28-text Talk | The site took too long to respond. Please check the site is up, wait a short while and try again. You may want to try at a less busy time. |
|
upload-curl-error6 Talk | Couldn't reach URL |
|
upload-curl-error6-text Talk | The URL provided could not be reached. Please double-check that the URL is correct and the site is up. |
|
upload-file-error Talk | Internal error |
|
upload-file-error-text Talk | An internal error occurred when attempting to create a temporary file on the server. Please contact a system administrator. |
|
upload-misc-error Talk | Unknown upload error |
|
upload-misc-error-text Talk | An unknown error occurred during the upload. Please verify that the URL is valid and accessible and try again. If the problem persists, contact a system administrator. |
|
upload-proto-error Talk | Incorrect protocol |
|
upload-proto-error-text Talk | Remote upload requires URLs beginning with <code>http://</code> or <code>ftp://</code>. |
|
upload_directory_read_only Talk | El directorio para subida de archivos ($1) no puede ser escrito por el servidor web. |
|
upload_source_file Talk | (a file on your computer) |
|
upload_source_url Talk | (a valid, publicly accessible URL) |
|
uploadbtn Talk | Subir un archivo |
|
uploadcorrupt Talk | Este archivo está corrupto o tiene una extensión incorrecta. Por favor, comprueba el archivo y súbleo de nuevo. |
|
uploaddisabled Talk | Lo sentimos, la capacidad de subir archivos está desactivada. |
|
uploaddisabledtext Talk | Las subidas de archivos están deshabilitadas en este wiki |
|
uploadedfiles Talk | Archivos subidos |
|
uploadedimage Talk | subió "[[$1]]". |
|
uploaderror Talk | Error al intentar subir archivo |
|
uploadlog Talk | registro de subidas |
|
uploadlogpage Talk | Registro de subidas |
|
uploadlogpagetext Talk | Abajo hay una lista de los archivos que se han subido recientemente. Todas las horas son del servidor (UTC). <ul> </ul> |
|
uploadnewversion-linktext Talk | Subir una nueva versión de este archivo |
|
uploadnologin Talk | No has iniciado sesión |
|
uploadnologintext Talk | Tienes que [[Special:Userlogin|iniciar sesión]] para poder subir archivos. |
|
uploadscripted Talk | Este archivo contiene HTML o código de script que puede ser interpretado erroneamente por un navegador web. |
|
uploadtext Talk | Para ver o buscar imágenes que se hayan subido previamente, ve a la [[Special:Imagelist|lista de imágenes subidas]]. Los archivos subidos y borrados son registrados en el [[Special:Log/upload|registro de subidas]]. Consulta también la [[Project:Política de uso de imágenes|política de uso de imágenes]]. Usa el formulario siguiente para subir nuevos archivos de imágenes que vas a usar para ilustrar tus artículos. En la mayoría de los navegadores, verás un botón "Browse...", que abrirá el diálogo de selección de archivos estándar de tu sistema operativo. Cuando hayas elegido un archivo, su nombre aparecerá en el campo de texto al lado del botón "Examinar...". También debes marcar la caja afirmando que no estás violando ningún copyright al subir el archivo. Presiona el botón "Subir" para completar la subida. Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conexión a Internet lenta. Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG para dibujos y diagramas, y OGG para sonidos. Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusiones. Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:Archivo.jpg]]</nowiki>''' * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:Archivo.png|alt text]]</nowiki>''' o para sonidos * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Media}}<nowiki>:Archivo.ogg]]</nowiki>''' Por favor recuerda que, al igual que con las páginas {{SITENAME}}, otros pueden editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para el proyecto, y se te puede bloquear, impidiéndote subir más archivos si abusas del sistema. |
|
uploadvirus Talk | ¡El archivo contiene un virus! Detalles: $1 |
|
uploadwarning Talk | Advertencia de subida de archivo |
|
usercssjsyoucanpreview Talk | <strong>Consejo:</strong> Usa el botón «Mostrar previsualización» para probar tu nuevo css/js antes de grabarlo. |
|
usercsspreview Talk | '''¡Recuerda que sólo estás previsualizando tu css de usuario, aún no se ha grabado!''' |
|
userexists Talk | El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elige un nombre diferente. |
|
userinvalidcssjstitle Talk | '''Aviso:''' No existe la piel "$1". Recuerda que las páginas personalizadas .css y .js tienen un título en minúsculas, p.e. Usuario:Foo/monobook.css en vez de Usuario:Foo/Monobook.css. |
|
userjspreview Talk | '''¡Recuerda que sólo estás previsualizando tu javascript de usuario, y que todavía no se ha grabado!''' |
|
userlogin Talk | Registrarse/Entrar |
|
userlogout Talk | Salir |
|
usermailererror Talk | El objeto de correo devolvió un error: |
|
username Talk | Nombre de usuario: |
|
userpage Talk | Ver página de usuario |
|
userrights Talk | Configuración de permisos de usuarios |
|
userrights-editusergroup Talk | Modificar grupos de usuarios |
|
userrights-groupsavailable Talk | Grupos disponibles: |
|
userrights-groupshelp Talk | Selecciona los grupos a los que quieres unir al usuario (o de los que le quieres dar de baja). Los grupos no seleccionados no cambiarán. Puedes deseleccionar con CTRL + clic izquierdo |
|
userrights-groupsmember Talk | Miembro de: |
|
userrights-lookup-user Talk | Configurar grupos de usuarios |
|
userrights-reason Talk | Reason for change: |
|
userrights-summary Talk | |
|
userrights-user-editname Talk | Escribe un nombre de usuario: |
|
userstats Talk | Estadísticas de usuario |
|
userstatstext Talk | Hay '''$1''' usuarios registrados. de los cuales '''$2''' (o '''$4%''') son administradores (ver $3). |
|
variantname-kk Talk | kk |
|
variantname-kk-cn Talk | kk-cn |
|
variantname-kk-kz Talk | kk-kz |
|
variantname-kk-tr Talk | kk-tr |
|
variantname-sr Talk | sr |
|
variantname-sr-ec Talk | sr-ec |
|
variantname-sr-el Talk | sr-el |
|
variantname-sr-jc Talk | sr-jc |
|
variantname-sr-jl Talk | sr-jl |
|
variantname-zh Talk | zh |
|
variantname-zh-cn Talk | cn |
|
variantname-zh-hk Talk | hk |
|
variantname-zh-sg Talk | sg |
|
variantname-zh-tw Talk | tw |
|
version Talk | Versión |
|
versionrequired Talk | La versión $1 de MediaWiki es necesaria para emplear esta página |
|
versionrequiredtext Talk | Se necesita utilizar la versión $1 de MediaWiki para utilizar esta página. Para más información, consulta [[Special:Version]] |
|
viewcount Talk | Esta página ha sido visitada {{PLURAL:$1|una vez|$1 veces}}. |
|
viewdeleted Talk | ¿Deseas ver $1? |
|
viewdeletedpage Talk | Ver páginas borradas |
|
viewhelppage Talk | Ver página de ayuda |
|
viewpagelogs Talk | Ver los registros de esta página |
|
viewprevnext Talk | Ver ($1) ($2) ($3). |
|
views Talk | Vistas |
|
viewsource Talk | Ver código fuente |
|
viewsourcefor Talk | para $1 |
|
viewsourcetext Talk | You can view and copy the source of this page: |
|
viewtalkpage Talk | Ver discusión |
|
wantedcategories Talk | Categorías requeridas |
|
wantedcategories-summary Talk | |
|
wantedpages Talk | Páginas requeridas |
|
wantedpages-summary Talk | |
|
watch Talk | Vigilar |
|
watchdetails Talk | * $1 páginas vigiladas, sin contar las de discusión * [[Special:Watchlist/edit|Mostrar y editar la lista de seguimiento]] |
|
watcheditlist Talk | Aquí está un listado alfabético de tu lista de seguimiento. Selecciona los artículos que deseas eliminar de tu lista de seguimiento y pulsa el botón 'Eliminar artículos seleccionados' al final de la página. |
|
watching Talk | Watching... |
|
watchlist Talk | Lista de seguimiento |
|
watchlist-hide-bots Talk | Esconder ediciones de bots |
|
watchlist-hide-minor Talk | Hide minor edits |
|
watchlist-hide-own Talk | Esconder mis ediciones |
|
watchlist-show-bots Talk | Mostrar ediciones de bots |
|
watchlist-show-minor Talk | Show minor edits |
|
watchlist-show-own Talk | Mostrar mis ediciones |
|
watchlistall1 Talk | todos |
|
watchlistall2 Talk | todos |
|
watchlistanontext Talk | Para ver o editar las entradas de tu lista de seguimiento debes $1. |
|
watchlistclearbutton Talk | Vaciar la lista de seguimiento |
|
watchlistcleardone Talk | Tu lista de seguimiento ha sido borrada. Se eliminaron $1 elementos. |
|
watchlistcleartext Talk | ¿Estás seguro de querer borrarlos? |
|
watchlistcontains Talk | Tu lista de seguimiento posee $1 páginas. |
|
watchlistcount Talk | '''Tienes $1 páginas en tu lista de seguimiento, incluyendo las de discusión.''' |
|
watchlistfor Talk | (para '''$1''') |
|
watchmethod-list Talk | buscando ediciones recientes en la lista de seguimiento |
|
watchmethod-recent Talk | chequeando ediciones recientes en la lista de seguimiento |
|
watchnochange Talk | Ninguno de los artículos en tu lista de seguimiento fue editado en el periodo de tiempo mostrado. |
|
watchnologin Talk | No has iniciado sesión |
|
watchnologintext Talk | Debes [[Special:Userlogin|iniciar sesión]] para modificar tu lista de seguimiento. |
|
watchthis Talk | Vigilar este artículo |
|
watchthispage Talk | Vigilar esta página |
|
watchthisupload Talk | Watch this page |
|
wed Talk | mie |
|
wednesday Talk | Miércoles |
|
welcomecreation Talk | == ¡Bienvenido(a), $1! == Tu cuenta ha sido creada. No olvides personalizar [[Special:Preferences|tus preferencias]] de {{SITENAME}}. |
|
whatlinkshere Talk | Lo que enlaza aquí |
|
whatlinkshere-barrow Talk | < |
|
whatlinkshere-next Talk | {{PLURAL:$1|next|next $1}} |
|
whatlinkshere-prev Talk | {{PLURAL:$1|previous|previous $1}} |
|
whatlinkshere-summary Talk | |
|
whitelistacctext Talk | Para que se te permita crear cuentas en este wiki tienes que [[Special:Userlogin|iniciar sesión]] y tener los permisos apropiados. |
|
whitelistacctitle Talk | No se te permite crear una cuenta |
|
whitelistedittext Talk | Tienes que $1 para editar artículos. |
|
whitelistedittitle Talk | Se requiere ingresar para editar. |
|
whitelistreadtext Talk | Tienes que [[Special:Userlogin|registrarte]] para leer artículos. |
|
whitelistreadtitle Talk | Se requiere ingresar para leer |
|
widthheight Talk | $1×$2 |
|
wiki2xml Talk | Wiki2XML |
|
withoutinterwiki Talk | Pages without language links |
|
withoutinterwiki-header Talk | The following pages do not link to other language versions: |
|
withoutinterwiki-summary Talk | |
|
wldone Talk | Hecho. |
|
wlheader-enotif Talk | * La notificación por correo electrónico está habilitada |
|
wlheader-showupdated Talk | * Las páginas modificadas desde tu última visita aparecen en '''negrita''' |
|
wlnote Talk | Abajo están los últimos $1 cambios en las últimas <b>$2</b> horas. |
|
wlsaved Talk | Esta es una versión guardada de tu lista de seguimiento. |
|
wlshowlast Talk | Mostrar las últimas $1 horas $2 días $3 |
|
wrong_wfQuery_params Talk | Parámetros incorrectos para wfQuery()<br /> Funcción: $1<br /> Consulta: $2 |
|
wrongpassword Talk | La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo. |
|
wrongpasswordempty Talk | No has escrito una contraseña, inténtalo de nuevo. |
|
youhavenewmessages Talk | Tienes $1 ($2). |
|
youhavenewmessagesmulti Talk | Tienes nuevos mensajes en $1 |
|
yourdiff Talk | Diferencias |
|
yourdomainname Talk | Tu dominio |
|
youremail Talk | Tu dirección de correo electrónico |
|
yourlanguage Talk | Idioma: |
|
yourname Talk | Tu nombre de usuario |
|
yournick Talk | Tu apodo (para firmas) |
|
yourpassword Talk | Tu contraseña |
|
yourpasswordagain Talk | Repite tu contraseña |
|
yourrealname Talk | Tu nombre real * |
|
yourtext Talk | Tu texto |
|
yourvariant Talk | Variante lingüística |

